"المقرر المتخذ في" - Traduction Arabe en Anglais

    • decision taken at
        
    • decision reached at
        
    • decision taken in
        
    • the decision of the
        
    • decision made at
        
    • the decision in
        
    • decision adopted in
        
    653. The Committee recommends that the decision taken at its thirteenth session on the issue of reservations to the Convention be reiterated to the Subcommission. UN ٦٥٣- توصي اللجنة بأن يكرر للجنة الفرعية المقرر المتخذ في الدورة الثالثة عشرة للجنة بشأن التحفظات على الاتفاقية.
    In the light of the decision taken at its forty-first executive session, the Board will be invited to consider one application from a non-governmental organization, the Arab Federation for Protection of Intellectual Property Rights (AFPIPR). UN 5- وسيدعى المجلس، في ضوء المقرر المتخذ في دورته التنفيذية الحادية والأربعين، إلى النظر في طلب مقدم من منظمة غير حكومية هي الاتحاد العربي لحماية حقوق الملكية الفكرية.
    In its fifth preambular paragraph, it recalls the decision reached at the Fifth Review Conference to hold three annual meetings of the States parties of one week's duration each year commencing in 2003 until the Sixth Review Conference and to hold a two-week meeting of experts to prepare for each meeting of the States parties. UN ويشير مشروع القرار، في الفقرة الخامسة من الديباجة، إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لمدة أسبوع واحد كل سنة ابتداء من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوعين للتحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف.
    In its sixth preambular paragraph, it recalls also the decision reached at the Fifth Review Conference that the Sixth Review Conference of the States Parties to the Convention would be held in Geneva in 2006 and would be preceded by a preparatory committee. UN ويشير أيضا، في الفقرة السادسة من الديباجة، إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بأن يعقد المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في الاتفاقية في جنيف في العام 2006، وأن يسبق ذلك تشكيل لجنة تحضيرية.
    Following the decision taken in September 1997, the Group had organized an open-ended informal consultation on 17 October 1997, at which delegations had been invited to comment on the proposed guidelines. UN وفي أعقاب المقرر المتخذ في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، نظم الفريق مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية في ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، دعِيت الوفود إلى حضورها من أجل التعليق على المبادئ التوجيهية المقترحة.
    Taking into account the decision of the nineteenth Meeting of States Parties to use part of the cash surplus to finance additional appropriations required for the new salary system of judges, the Tribunal decided that the amount of Euro1,913,700 would be surrendered to States parties and deducted from their contributions for 2011 and for earlier financial periods, where applicable. UN وقررت المحكمة، آخذة بعين الاعتبار المقرر المتخذ في الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف، الذي يقضي باستخدام جزء من الفائض النقدي لتمويل الاعتمادات الإضافية المطلوبة لتمويل نظام مرتبات القضاة الجديد، إعادة مبلغ 700 913 1 يورو إلى الدول الأطراف وخصمه من اشتراكاتها عن عام 2011 وعن الفترات المالية السابقة، حسب الحالة.
    10. Following the decision made at the third session of the Commission, the Expert Meeting on Sustainable Financial and Non-financial Services for SME Development was held from 2 to 4 June 1999. UN 10- على إثر المقرر المتخذ في الدورة الثالثة للجنة، عقد اجتماع الخبراء المعني بتوفير خدمات مالية وغير مالية مستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في الفترة من 2 إلى 4 حزيران/يونيه 1999.
    The New Zealand Minister of Foreign Affairs issued a public statement the following day in which he conveyed the sense of extreme shock felt by all New Zealanders at the news of the test. The Minister added that the action should be " strongly condemned " coming as it did immediately after the decision in New York to make the nuclear non-proliferation Treaty permanent. UN لقد أصدر وزير الشؤون الخارجية النيوزيلندي بيانا عاما في اليوم التالي أعرب فيه عن احساس الصدمة البالغة الذي ساور كل النيوزيلنديين إزاء نبأ التفجير، وأضاف الوزير أنه ينبغي إدانة هذا اﻹجراء " إدانة قوية " إذ جرى فورا بعد المقرر المتخذ في نيويورك بجعل معاهدة عدم الانتشار النووي معاهدة دائمة.
    In conformity with the decision taken at the 1432nd meeting, held on 11 July 1994, the Committee will postpone consideration of this item to its 1995 session. UN وبما يتفق مع المقرر المتخذ في الجلسة الثانية والثلاثين بعد اﻷربعمائة واﻷلف التي عقدت يوم ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤، ستؤجل اللجنة النظر في هذا البند الى دورتها لعام ١٩٩٥.
    On the basis of a decision taken at the outset of the meeting, due to the inability of Mr. Yann Céléné Uregei, Congrès popu-laire (A/C.4/51/4), to read out his statement before the Committee, copies of his statement were made available to the members of the Committee. UN على أساس المقرر المتخذ في بداية الجلسة، وبسبب عدم قدرة السيد يان سيليني أوريغي والكونغرس الشعبي (A/C.4/51/4)، على قراءة بيانه قبل اللجنة، تم توفير نسخ من بيانه ﻷعضاء اللجنة.
    Recalling the decision taken at the World Summit on Sustainable Development to protect children's health from exposure to lead as set out in paragraph 57 of the Summit's Plan of Implementation, UN إذ يشير إلى المقرر المتخذ في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لحماية صحة الأطفال من التعرض للرصاص، الوارد في الفقرة 57 من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،()
    Operative paragraph 5, which is also new, recalls the decision reached at the Fifth Review Conference that the Sixth Review Conference would consider the work of the meetings of States parties and meetings of experts and decide on any further action. UN وأما الفقرة 5 من الديباجة، وهي جديدة أيضا، فتشير إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بأن ينظر المؤتمر الاستعراضي السادس في أعمال اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء، وأن يبت في أي إجراءات أخرى.
    In its fifth preambular paragraph, the draft resolution recalls the decision reached at the Fifth Review Conference to hold three annual meetings of the States parties of one week duration each year commencing in 2003 until the Sixth Review Conference and to hold a two-week meeting of experts to prepare for each meeting of the States parties. UN وفي الفقرة الخامسة من الديباجة، يشير مشروع القرار إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لمدة أسبوع واحد كل سنة ابتداء من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوعين للإعداد لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف.
    Recalling also the decision reached at the Fifth Review Conference that the Sixth Review Conference would be held in Geneva in 2006 and would be preceded by a preparatory committee, UN وإذ تشير أيضا إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بأن يعقد المؤتمر الاستعراضي السادس في جنيف في عام 2006 وأن يسبق ذلك اجتماع للجنة تحضيرية()،
    It is our view that the decision taken in General Assembly resolution 51/34 to consider in an expanded manner all aspects of ocean management under one agenda item is already beginning to pay dividends. UN ونرى أن المقرر المتخذ في قرار الجمعية العامة ٥١/٣٤ بأن تنظر الجمعية بطريقة موسعة في جميع جوانب إدارة المحيطات في إطار بند واحد من بنود جدول اﻷعمال قد بدأ بالفعل يؤتي ثماره.
    $179,432,200a $6,339,100b b Including other assessed resources amounting to $1,433,000, amending the information contained in table 28.6 of document A/66/6 (Sect. 28) to reflect the decision taken in General Assembly resolution 65/290 on the support account for peacekeeping operations, as well as extrabudgetary resources in the amount of $4,906,100. UN (ب) تشمل موارد مقررة أخرى قدرها 000 433 1 دولار، تعديلا للمعلومات الواردة في الجدول 28-6 من الوثيقة ((A/66/6 (Sect. 28) لتعكس المقرر المتخذ في قرار الجمعية العامة 65/290 بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، وكذلك موارد خارجة عن الميزانية قدرها 100 906 4 دولار
    $462,698,600b b Including other assessed resources amounting to $251,005,200, amending the information contained in table 29.1 of A/66/6 (Sect. 29) to reflect the decision taken in General Assembly resolution 65/290 with respect to the support account for peacekeeping operations, as well as extrabudgetary resources in the amount of $211,693,400. UN (ب) تشمل موارد مقررة أخرى قدرها 200 005 251 دولار تعديلا للمعلومات الواردة في الجدول 29-1 بالوثيقة A/66/6 (Sect. 29) لتعكس المقرر المتخذ في قرار الجمعية العامة 65/290 بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، وكذلك موارد خارجة عن الميزانية قدرها 400 693 211 دولار.
    54. Notes with satisfaction that the Commission, taking into account the decision of the eighteenth Meeting of States Parties to the Convention, has compiled lists of websites of organizations, data/information portals and data holders where general information and publicly available scientific and technical data can be accessed that may be relevant to the preparation of submissions, and has made this information available on its website; UN 54 - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة قامت، مع مراعاة المقرر المتخذ في الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في الاتفاقية()، بتجميع قوائم بمواقع المنظمات على شبكة الإنترنت وبوابات البيانات/المعلومات وحافظات البيانات التي يمكن من خلالها الوصول إلى المعلومات العامة والبيانات العلمية والتقنية المتاحة للجميع والتي قد تكون مهمة لإعداد التقارير، وأتاحت هذه المعلومات على موقعها على شبكة الإنترنت()؛
    63. Notes with satisfaction that the Commission, taking into account the decision of the eighteenth Meeting of States Parties to the Convention, has compiled lists of websites of organizations, data/information portals and data holders where general information and publicly available scientific and technical data can be accessed that may be relevant to the preparation of submissions, and has made this information available on its website; UN 63 - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة قامت، مع مراعاة المقرر المتخذ في الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في الاتفاقية()، بتجميع قوائم بمواقع المنظمات على شبكة الإنترنت وبوابات البيانات/المعلومات وحافظات البيانات التي يمكن من خلالها الوصول إلى المعلومات العامة والبيانات العلمية والتقنية المتاحة للجميع والتي قد تكون مهمة لإعداد التقارير، وأتاحت هذه المعلومات على موقعها على شبكة الإنترنت؛
    39. Encourages States parties to the Convention to make every effort to submit information to the Commission regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles, in conformity with article 76 of the Convention and article 4 of annex II to the Convention, taking into account the decision of the eleventh Meeting of States Parties to the Convention contained in SPLOS/72, paragraph (a); UN 39 - تشجع الدول الأطراف في الاتفاقية على أن تبذل قصارى جهدها لتقديم معلومات عن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري إلى اللجنة، وفقا للمادة 76 من الاتفاقية والمادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية، آخذة في الاعتبار المقرر المتخذ في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في الاتفاقية الوارد في الفقرة (أ) من الوثيقة SPLOS/72؛
    34. The Working Group, recalling the decision made at its eighteenth session (A/CN.9/372, para. 70), found the objective criteria provided in article 4 for determining the internationality of an undertaking to be generally acceptable. UN ٣٤ - وجد الفريق العامل، مشيرا الى المقرر المتخذ في دورته الثامنة عشرة )A/CN.9/372، الفقرة ٧٠(، أن المعايير الموضوعية المنصوص عليها في المادة ٤ لتحديد الطابع الدولي لتعهد ما معايير مقبولة عموما.
    In this regard, it should be recalled that the decision in 1995 to extend the NPT indefinitely was an integral part of a package with " Principles and Objectives " , which includes the promotion of nuclear disarmament. UN وفي هذا الصدد، تنبغي الإشارة إلى أن المقرر المتخذ في عام 1995 لتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير محدد يشكل جزءاً لا يتجزأ من مجموعة " المبادئ والمقاصد " التي تشمل تعزيز نزع السلاح النووي.
    3. The European Union continued strongly to advocate the implementation of the decision adopted in 2006 on reforming the working methods of the Special Committee; it noted with concern that in 2010, far more time than was needed had been allotted to meetings of that Committee, which was not an efficient use of resources. UN 3 - واسترسل قائلا إن الاتحاد الأوروبي واصل الدعوة بقوة إلى تنفيذ المقرر المتخذ في عام 2006 بشأن إصلاح أساليب عمل اللجنة الخاصة؛ وقد لاحظ مع القلق أن وقتا أطول بكثير مما يلزم خصص في عام 2010 لاجتماعات اللجنة، مما يشكل استخداما للموارد يفتقر إلى الكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus