"المقرر المكلف" - Traduction Arabe en Anglais

    • Rapporteur
        
    She encouraged the Committee to post on its website information on the way in which it would handle cases of reprisals and the contact details for the Rapporteur on reprisals, and to put in place a follow-up process for carrying out the recommendations concerning reprisals. UN ودعت اللجنة إلى أن تنشر أيضاً على موقعها معلومات عن الطريقة التي ستعالج بها قضايا الانتقام، وبيانات المقرر المكلف بالمسألة، ووضع آلية لمتابعة تنفيذ التوصيات المتصلة بالأعمال الانتقامية.
    Mr. KÄLIN (Rapporteur on draft general comment No. 32) also thought that the Committee should suspend consideration of paragraph 41. UN 46- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) رأى هو أيضاً أن من الأفضل تأجيل النظر في الفقرة 41.
    69. At the ninetieth session, Mr. Edwin Johnson Lopez took over from Mr. Solari Yrigoyen as Rapporteur mandated to liaise with the Office of the SecretaryGeneral's Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN 69 - وفي دورة اللجنة التسعين، خلف السيد إدوين جونسون لوبيز السيد سولاري - يريغوين في مهمة المقرر المكلف بالاتصال مع مكتب المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمنع جرائم الإبادة الجماعية.
    69. At the ninetieth session, Mr. Edwin Johnson Lopez took over from Mr. Solari Yrigoyen as Rapporteur mandated to liaise with the Office of the SecretaryGeneral's Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN 69- وفي دورة اللجنة التسعين، خلف السيد إدوين جونسون لوبيز السيد سولاري - يريغوين في مهمة المقرر المكلف بالاتصال مع مكتب المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمنع جرائم الإبادة الجماعية.
    Mr. KÄLIN (Rapporteur on general comment No. 32) said that initially he had not grasped the point of Mr. Amor's proposal, which in fact seemed excellent. UN 31- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) قال إنه أخطأ في فهم مغزى اقتراح السيد عمر، الذي يبدو له ممتازاً.
    The CHAIRPERSON asked the Rapporteur to explain the general idea behind paragraph 10; that would help to clarify the situation and to choose between the various proposals. UN 40- الرئيس طلب إلى المقرر المكلف بالتعليق العام أن يشرح الفكرة العامة للفقرة 10، مما سيسمح بتوضيح الأمور والبت في المقترحات المختلفة.
    Mr. KÄLIN (Rapporteur on general comment No. 32) submitted two proposed changes to the Committee from Ms. Wedgwood. UN 53- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) طرح على اللجنة اقتراحين بشأن تعديل الفقرة 16 قدمتهما السيدة ودجوود.
    Mr. KÄLIN (Rapporteur on general comment No. 32) and Ms. WEDGWOOD endorsed Mr. Shearer's proposal. UN 60- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) والسيدة ودجوود وافقا على اقتراح السيد شيرير.
    Mr. KÄLIN (Rapporteur on general comment No. 32) said that that was precisely why he had added the clarification. UN 81- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) أكد أن هذا هو السبب بالفعل الذي دعاه إلى إضافة هذا الإيضاح.
    Mr. KÄLIN (Rapporteur on general comment No. 32) recalled that the paragraph had been adopted at the session in New York. UN 87- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) شرح أنه تمت الموافقة على هذه الفقرة في الدورة التي انعقدت في نيويورك.
    Mr. KÄLIN (Rapporteur on draft general comment No. 32) suggested resuming consideration of paragraphs 37 to 41, and then returning to paragraphs 22 to 24, which had been amended, and, time permitting, to paragraph 5. UN 39- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) اقترح إعادة النظر في الفقرات من 37 إلى 41، ثم الفقرات من 22 إلى 24 التي عدلت، وفي النهاية الفقرة 5 إذا تبقى بعض الوقت.
    Mr. KÄLIN (Rapporteur on draft general comment No. 32) endorsed that proposal. UN 42- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) قال إنه يوافق على هذا الاقتراح.
    5. Mr. SHEARER said he had been considering ways to speed up the review of communications at plenary meetings. The first idea he wanted to put forward was that the Committee could economize on the presentation of each case by the Rapporteur on communication, since the other members already had the draft text and should have read it. UN 5- السيد شيرير قال إنه فكر في الوسائل الكفيلة بتعجيل النظر في البلاغات في جلسات عامة، وإن الفكرة الأولى التي يتقدم بها تتلخص في أن بإمكان اللجنة أن تستغني عن عرض كل حالة من قبل المقرر المكلف بالبلاغات، نظراً لأن مشروع النص يتوفر للأعضاء الآخرين الذين يتعين عليهم أن يكونوا قد اطلعوا عليه.
    Mr. KÄLIN (Rapporteur on general comment No. 32) said that although evidence obtained through torture other than a statement or a confession must be regarded as inadmissible, there could be exceptions. UN 20- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) ذكر أنه إذا كان لا يجوز قبول أدلة الإثبات التي يتم الحصول عليها تحت التعذيب خلاف الإقرارات أو الاعترافات، إلا أن هناك بعض الاستثناءات.
    Mr. KÄLIN (Rapporteur on general comment No. 32) said that he was puzzled by Ms. Wedgwood's proposal, although he saw very well what she was trying to say. UN 41- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) قال إن الاقتراح الذي قدمته السيدة ودجوود يثير حيرته، حتى وإن أدرك تماماً ما تقصده.
    Mr. KÄLIN (Rapporteur on general comment No. 32) said he endorsed the change proposed by Sir Nigel Rodley, because the function of constitutional review or appeal did in fact differ from one legal system to another. UN 46- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) قال إنه يؤيد التعديل الذي اقترحه السير نايجل رودلي، لأن إجراء المراجعة الدستورية (الاستئناف) يختلف بالفعل من نظام قانوني لآخر.
    Mr. KÄLIN (Rapporteur on general comment No. 32) said that the wording of those paragraphs had also been debated and adopted at the session in New York and did not call for any comments. UN 89- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) ذكر أن نص هاتين الفقرتين كان محل النقاش والموافقة أيضاً في دورة نيويورك، ولا يستدعي أي تعليق.
    Mr. KÄLIN (Rapporteur on general comment No. 32) explained that he had sought to reformulate the paragraph taking into account the debates in the Committee on the Madani case. UN 91- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) شرح أنه حاول إعادة صياغة هذه الفقرة مع مراعاة نقاش اللجنة بشأن قضية مدني (Madani).
    Mr. KÄLIN (Rapporteur on draft general comment No. 32) said he would see to it that Sir Nigel Rodley's comment concerning the drafting consistency of the paragraph was taken into account. UN 60- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) ذكر أنه سيحرص على أخذ ملاحظة السير نايجل رودلي المتعلقة بتناسق صياغة الفقرة في الحسبان.
    Apart from his activities as Chairperson of the Committee from 2006 to 2008 and as a current member of the Committee, in which he serves as Rapporteur for the individual complaints procedure through participation in inter-committee meetings, Mr. de Gouttes is a deputy member of the European Commission against Racism and Intolerance and an ad hoc judge at the European Court of Human Rights. UN إضافة إلى أنشطة السيد دي غوت رئيساً للجنة القضاء على التمييز العنصري من 2006 إلى 2008 وعضويته في اللجنة حالياً، حيث يتولى مهام المقرر المكلف بإجراء البلاغات الفردية، ويشارك في العديد من الاجتماعات المشتركة بين اللجان، فإنه عضو مناوب في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب وعضو في قائمة القضاة المناوبين في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus