"المقرر النظر فيها" - Traduction Arabe en Anglais

    • be considered
        
    • scheduled for consideration
        
    • be examined
        
    • due for consideration
        
    • be taken up in connection with
        
    • which they were to be reviewed
        
    • to be taken up
        
    To be considered in conjunction with Umoja implementation UN ومن المقرر النظر فيها مع تنفيذ نظام أوموجا
    List of issues to be considered during the examination of UN قائمة المسائل المقرر النظر فيها أثناء دراسة التقرير
    The issues to be considered at the expert meeting are the following: UN وفيما يلي بيان بالقضايا المقرر النظر فيها في اجتماع الخبراء:
    The Committee held hearings of non-governmental organiza-tions with respect to the reports scheduled for consideration at the nineteenth session. UN عقدت اللجنة جلسات استماع للمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالتقارير المقرر النظر فيها في الدورة التاسعة عشرة.
    Second to fourth reports due and submitted in 2008, scheduled for consideration in 2010 UN حل موعد تقديم التقارير الثاني إلى الرابع في عام 2008 وقُدّمت بالفعل في موعدها، ومن المقرر النظر فيها عام 2010
    Requirements to be considered in the context of a consolidated statement on the Council's review of its subsidiary machinery UN الاحتياجات المقرر النظر فيها في سياق بيان موحد عن استعراض مجلس حقوق الإنسان لأجهزته الفرعية
    Reports of special procedures to be considered at the present session UN تقارير الإجراءات الخاصة المقرر النظر فيها في الدورة الحالية
    The aim of the table is to generally define which types of munitions are to be considered. UN والهدف من الجدول تقديم تعريف عام لأنواع الذخائر المقرر النظر فيها.
    Brazil maintained its position on the renewal of the mandate of the Special Rapporteur, to be considered in March 2013. UN وأعرب عن تمسك بلده بموقفه بشأن المسألة المقرر النظر فيها في آذار/مارس 2013 المتعلقة بتجديد ولاية المقرر الخاص.
    He asked what documentation would be ready for the other peace-keeping operations which were also scheduled to be considered before the end of March 1994. UN وسأل، ما هي الوثائق التي سيجري اتاحتها عن عمليات حفظ السلم اﻷخرى المقرر النظر فيها أيضا قبل نهاية آذار/مارس ١٩٩٤.
    ◦ Development with IAEA of a standing multilateral mechanism for reliable access to nuclear fuel, based on ideas to be considered at the next meeting of the Board of Governors. UN إنشاء آلية متعددة الأطراف دائمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل الحصول بشكل موثوق على الوقود النووي بناء على الأفكار التي من المقرر النظر فيها في الاجتماع المقبل لمجلس المحافظين.
    ◦ Development with IAEA of a standing multilateral mechanism for reliable access to nuclear fuel, based on ideas to be considered at the next meeting of the Board of Governors. UN إنشاء آلية متعددة الأطراف دائمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل الحصول بشكل موثوق على الوقود النووي بناء على الأفكار التي من المقرر النظر فيها في الاجتماع المقبل لمجلس المحافظين.
    The first four, which were due to be considered on a priority basis at the next session of the Commission, needed further discussion, improvement and refinement. UN والجرائم اﻷربع اﻷولى التي من المقرر النظر فيها على سبيل اﻷولوية في الدورة القادمة للجنة تحتاج الى المزيد من المناقشة والتحسين والصقل.
    PROVISIONAL LIST OF REPORTS scheduled for consideration AT UN قائمة مؤقتة بالتقارير المقرر النظر فيها في دورتي
    PROVISIONAL LIST OF REPORTS scheduled for consideration UN قائمة مؤقتة بالتقارير المقرر النظر فيها في دورتي
    Annex VII PROVISIONAL LIST OF REPORTS scheduled for consideration AT UN قائمة مؤقتة بالتقارير المقرر النظر فيها في دورتي
    PROVISIONAL LIST OF REPORTS scheduled for consideration AT UN قائمة مؤقتة بالتقارير المقرر النظر فيها في الدورتين
    PROVISIONAL LIST OF REPORTS scheduled for consideration AT UN قائمة مؤقتة بالتقارير المقرر النظر فيها في الدورتين
    PROVISIONAL LIST OF REPORTS scheduled for consideration UN قائمة مؤقتة بالتقارير المقرر النظر فيها في الدورتين
    27. In preparation for the pre-sessional working group, the Committee has asked the Secretariat to place at the disposal of its members a country analysis as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. UN ٧٢- ولﻹعداد لاجتماعات الفريق العامل السابق للدورة، طلبت اللجنة من اﻷمانة أن تضع تحت تصرف أعضائه تحليلا قطريا وجميع الوثائق ذات الصلة التي تتضمن معلومات عن كل تقرير من التقارير التي من المقرر النظر فيها.
    As the compliance status of a number of Parties due for consideration at the present meeting would be affected by a decision on that matter, their consideration should be deferred until the issue had been resolved. UN ولما كانت حالة امتثال عدد من الأطراف، التي من المقرر النظر فيها أثناء هذا الاجتماع يمكن أن تتضرر من جراء صدور مقرر بشأن هذه المسألة، ينبغي إرجاء بحث أوضاعها إلى ما بعد حسم هذه القضية.
    List of issues to be taken up in connection with the consideration of the initial report of Tunisia UN قائمة المسائل المقرر النظر فيها أثناء دراسة التقرير الأولي لتونس
    (b) Requested Parties to submit their reports to the secretariat at least six months prior to the session at which they were to be reviewed; UN (ب) طلب إلى الأطراف أن تقدم تقاريرها إلى الأمانة قبل ستة أشهر على الأقل من موعد انعقاد الدورة المقرر النظر فيها في التقارير؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus