"المقرر شغلها" - Traduction Arabe en Anglais

    • be filled
        
    • planned incumbency
        
    The number of States nominated from among the African States, the Asian States, the Latin American and Caribbean States and the Western European and Other States corresponds to the number of seats to be filled in each of those regions. UN إن عــدد الــدول المرشحــة من بين الدول الافريقية، والدول اﻵسيوية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ودول أوروبا الغربية ودول أخرى يتساوى مع عدد المقاعد المقرر شغلها في كل من تلك المناطق.
    I should like to inform the Assembly that those candidates, their number not exceeding the number of seats to be filled, who receive a two-thirds majority of votes and the greatest number of votes and by Members present and voting, will be declared elected. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأن المرشحين الذين يحصلون على أغلبية ثلثي الأصوات وأكبر عدد من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين سيعلن انتخابهم، على ألا يتجاوز عددهم عدد المقاعد المقرر شغلها.
    2. A single ballot shall be taken in respect of all places to be filled at one time under the same conditions. UN 2 - يجرى اقتراع واحد لجميع المناصب المقرر شغلها في وقت واحد وفقا للشروط ذاتها.
    2. A single ballot shall be taken in respect of all places to be filled at one time under the same conditions. UN 2 - يجرى اقتراع واحد لجميع المناصب المقرر شغلها في وقت واحد وفقا للشروط ذاتها.
    Actual and planned incumbency for the period from 1 July 2008 to 31 January 2009 UN الوظائف المشغولة والوظائف المقرر شغلها للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الثاني/يناير 2009
    2. A single ballot shall be taken in respect of all places to be filled at one time under the same conditions. UN ٢ - يجرى اقتراع واحد لجميع المناصب المقرر شغلها في وقت واحد وفقا للشروط ذاتها.
    2. A single ballot shall be taken in respect of all places to be filled at one time under the same conditions. UN ٢ - يجرى اقتراع واحد لجميع المناصب المقرر شغلها في وقت واحد وفقا للشروط ذاتها.
    2. A single ballot shall be taken in respect of all places to be filled at one time under the same conditions. UN 2 - يجرى اقتراع واحد لجميع المناصب المقرر شغلها في وقت واحد وفقا للشروط ذاتها.
    2. A single ballot shall be taken in respect of all places to be filled at one time under the same conditions. UN ٢ - ويجرى اقتراع واحد لجميع المناصب المقرر شغلها في وقت واحد وفقا للشروط ذاتها.
    Those candidates, in a number not exceeding the number of places to be filled, obtaining a majority of the votes cast and the largest number of votes, shall be elected. UN وينتخب المرشحون الذين يحصلون على أغلبية الأصوات المدلى بها وأكبر عدد من اﻷصوات، ما لم يتجاوز عددهم عدد المناصب المقرر شغلها.
    2. A single ballot shall be taken in respect of all places to be filled at one time under the same conditions. UN ٢ - يجرى اقتراع واحد لجميع المناصب المقرر شغلها في وقت واحد وفقا للشروط ذاتها.
    Those candidates, in a number not exceeding the number of places to be filled, obtaining a majority of the votes cast and the largest number of votes, shall be elected. UN وينتخب المرشحون الذين يحصلون على أغلبية الأصوات المدلى بها وأكبر عدد من اﻷصوات، ما لم يتجاوز عددهم عدد المناصب المقرر شغلها.
    I should like to inform the Assembly that those candidates, their number not exceeding the number of seats to be filled, that receive the greatest number of votes and a two-thirds majority of members present and voting will be declared elected. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأن المرشح الذي يحصل على أغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين سيعتبر فائزا في الانتخابات، على ألا يتجاوز عدد المرشحين عدد المقاعد المقرر شغلها.
    In accordance with paragraph 16 of decision 34/401, the Assembly may, in elections to subsidiary organs, dispense with secret balloting when the number of candidates corresponds to the number of seats to be filled. UN ووفقا للفقرة ١٦ من المقـــرر ٣٤/٤٠١، يجوز للجمعية في انتخابات الهيئات الفرعية، أن تستغني عن الاقتراع السري عندما يكــون عــدد المرشحين مماثلا لعدد المقاعد المقرر شغلها.
    At its thirty-fourth session, the General Assembly decided that the practice of dispensing with the secret ballot for elections to subsidiary organs when the number of candidates corresponded to the number of seats to be filled should become standard, unless a delegation specifically requested a vote on a given election (decision 34/401, para. 16). UN )٩٢( في الدورة الرابعة والثلاثين، قررت الجمعية العامة أن الممارسة المتمثلة في الاستغناء عن الاقتـراع السـري فـي انتخابـات الهيئات الفرعية، في حالة تطابق عدد المرشحين مــع عـــدد المقاعد المقرر شغلها. ينبغي أن تصبح القاعدة، ما لم يطلب وفد التصويت على انتخاب معين )المقرر ٣٤/٤٠١، الفقرة ١٦(.
    Members of the Committee are eligible for immediate re-election. At its thirty-fourth session, the General Assembly decided that the practice of dispensing with the secret ballot for elections to subsidiary organs when the number of candidates corresponded to the number of seats to be filled should become standard, unless a delegation specifically requested a vote on a given election (decision 34/401, para. 16). UN ويجوز أن يعاد فورا انتخاب أعضاء اللجنة)٥٣)٥٣( في الدورة الرابعة والثلاثين، قررت الجمعية العامة أن الممارسة المتمثلة في الاستغناء عن الاقتراع السري في انتخابات الهيئات الفرعية، في حالة تطابق عدد المرشحين مع عدد المقاعد المقرر شغلها. ينبغي أن تصبح القاعدة، ما لم يطلب وفد التصويت على انتخاب معين )المقرر ٣٤/٤٠١، الفقرة ١٦(.
    planned incumbency by 30 April 2008 UN الوظائف المقرر شغلها بحلول 30 نيسان/أبريل 2008

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus