"المقرر عقده في جنيف في الفترة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be held in Geneva from
        
    • scheduled to meet in Geneva from
        
    • which will be held in Geneva from
        
    The theme will also be high on the agenda of the upcoming twenty-eighth International Conference of the Red Cross and Red Crescent Movement, to be held in Geneva from 2 to 6 December. UN ويشغل هذا الموضوع أيضا مكانة عالية في جدول أعمال المؤتمر الدولي الثامن والعشرين لحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر، المقبل، المقرر عقده في جنيف في الفترة من 2 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر.
    " 23. Encourages Governments and all relevant stakeholders to fully integrate a gender perspective in their preparations for the World Summit on the Information Society, to be held in Geneva from 10 to 12 December 2003 and in Tunis in 2005; UN " 23 - تشجع الحكومات وجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة على القيام بإدماج تام لمنظور جنساني فيما يقومون به من أعمال تحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المقرر عقده في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس عام 2005؛
    The Department will contribute to the first phase of the Summit, to be held in Geneva from 10 to 12 December 2003, by organizing a side event, the World Electronic Media Forum, on the role of the electronic media in the information society. UN وستأخذ مساهمة الإدارة في المرحلة الأولى لمؤتمر القمة، المقرر عقده في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، شكل تنظيم مناسبة جانبية اسمها المنتدى العالمي لوسائط الإعلام الإلكترونية،، يعالج فيها دور وسائط الإعلام الإلكترونية في مجتمع المعلومات.
    They underlined the need to coordinate among the NAM States Parties to the Convention and expressed their commitment to work towards a successful outcome of the forthcoming Sixth Review Conference, to be held in Geneva, from 20 November to 8 December 2006. UN وشددوا على الحاجة إلى التنسيق فيما بين دول حركة عدم الانحياز الأطراف في الاتفاقية وأعربوا عن التزامهم بالعمل على إنجاح المؤتمر الاستعراضي السادس المقبل، المقرر عقده في جنيف في الفترة من 20 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    32. The study of the independent expert will be submitted for the consideration of the open-ended working group on the right to development, scheduled to meet in Geneva from 13 to 17 September. UN ٣٢ - وستقدم دراسة الخبير المستقل إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية لينظر فيها في اجتماعه المقرر عقده في جنيف في الفترة من ١٣ إلى ١٧ أيلول/سبتمبر.
    I am enclosing the written contribution* of the Council of Europe to the Durban Review Conference which will be held in Geneva from 20 to 24 April 2009. UN أرفق طيه المساهمة الكتابية* لمجلس أوروبا في مؤتمر ديربان الاستعراضي المقرر عقده في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009.
    4. The report mentioned the forthcoming High-level Meeting on National Drought Policy, to be held in Geneva from 11 to 15 March 2013, which was expected to provide practical insight into useful science-based actions for drought preparedness and risk management. UN 4 - وأضاف أن التقرير أشار إلى الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياسة الوطنية بشأن الجفاف، المقرر عقده في جنيف في الفترة من 11 إلى 15 آذار/مارس 2013، الذي من المتوقع أن يوفر نظرة عملية في الإجراءات المفيدة المستندة إلى العلم التي تتوخى التأهب للجفاف وضبط المخاطر.
    (d) The third annual Forum on Business and Human Rights, to be held in Geneva from 1 to 3 December 2014, and the second regional Forum on Business and Human Rights, planned to be held in Africa in 2014 (to be confirmed); UN (د) المنتدى السنوي الثالث المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان المقرر عقده في جنيف في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2014، والمنتدى الإقليمي الثاني المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان المقرر عقده في أفريقيا في عام 2014 (يؤكد لاحقاً)؛
    The Committee decided to adopt a statement on gender and racial discrimination, to be forwarded to the second Preparatory Committee for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be held in Geneva from 21 May to 1 June 2001 (see para. 384 below). UN قررت اللجنة أيضا اعتماد بيان بشأن نوع الجنس والتمييز العنصري وإرساله إلى اللجنة التحضيرية الثانية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المقرر عقده في جنيف في الفترة من 21 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2001 (انظر الفقرة 384 أدناه).
    In 2001, the International Telecommunication Union approached UNOPS to support the NGO Fondation du devenir in its efforts to ensure full civil society participation in the World Summit on the Information Society, to be held in Geneva from 10 to 12 December 2002 and in Tunis in 2005. UN 48 - وفي عام 2001 اتصل الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل تقديم الدعم إلى مؤسسة المصير وهي منظمة غير حكومية لمساعدتها في جهودها الرامية إلى كفالة تحقيق المشاركة الكاملة للمجتمع المدني في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المقرر عقده في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 وفي تونس العاصمة في عام 2005.
    " 4. Invites Member States and all relevant international organizations to take, inter alia, these elements and the need for critical information infrastructure protection into account in their preparations for the World Summit on the Information Society, which is to be held in Geneva from 10 to 12 December 2003 and in Tunis in 2005; UN " 4 - تدعو الدول الأعضاء وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة إلى أن تراعي هذه العناصر والحاجة إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات، ضمن ما تراعيه، عند اضطلاعها بأعمال التحضير لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المقرر عقده في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس عام 2005؛
    " 10. Welcomes the upcoming third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, to be held in Geneva from 8 to 13 May 2011, which serves as an important forum for Member States and other stakeholders to assess progress made in the implementation of the Hyogo Framework for Action, enhance awareness of disaster risk reduction, share experiences and learn from good practices; UN " 10 - ترحب بالدورة الثالثة التابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث المقرر عقده في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011، باعتبارها منتدى مهما للدول الأعضاء وأصحاب المصلحة المعنيين لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو، وتعزيز الوعي بالحد من أخطار الكوارث، وتبادل الخبرات والتعلم من الممارسات الجيدة؛
    22. Looks forward to the consideration by the Programme Coordinating Board of the Joint Programme at its twenty-fifth meeting, to be held in Geneva from 8 to 10 December 2009, of a report on the anticipated impact that the global financial and economic crisis will have on the ability of countries to meet their universal access targets, to include recommendations and mitigation strategies; UN 22 - يتطلع إلى قيام مجلس تنسيق البرنامج التابع للبرنامج المشترك بالنظر، في اجتماعه الخامس والعشرين المقرر عقده في جنيف في الفترة من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2009، في تقرير عن التأثير المتوقع أن تخلفه الأزمة المالية والاقتصادية العالمية على قدرة البلدان على تحقيق أهدافها المتمثلة في توفير الخدمات للجميع، من المقرر أن يتضمن توصيات واستراتيجيات للتخفيف من حدة هذه الأزمة؛
    Taking note of the Beijing High-level Conference on Climate Change: Technology Development and Technology Transfer, held in Beijing on 7 and 8 November 2008, and the third World Climate Conference on the theme " Climate prediction and information for decision-making " , to be held in Geneva from 31 August to 4 September 2009, UN وإذ تحيط علما بمؤتمر بيجين الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ: تطور التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا، المعقود في بيجين في 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 والمؤتمر العالمي الثالث المعني بالمناخ الذي سيركز على موضوع ' ' التنبؤات والمعلومات المناخية من أجل صنع القرار``، المقرر عقده في جنيف في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2009،
    Since some members of the Group would participate in the Open-ended Group of Governmental Experts of States Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons, scheduled to meet in Geneva from 20 to 24 May 2002, it would be impossible for them also to attend the meeting in New York. UN وبما أن بعض أعضاء الفريق سيشارك في اجتماع فريق الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، المقرر عقده في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 أيار/مايو 2002، فإنه سيكون من المستحيل عليهم أيضا حضور الاجتماع في نيويورك.
    The Conference of the Parties of the Stockholm Convention will consider the recommendation at its fourth meeting, which will be held in Geneva from 4 to 8 May 2009. UN وسوف ينظر مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في التوصية في اجتماعه الرابع المقرر عقده في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2009.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus