The International Year is also an opportunity to build on the ongoing momentum of international freshwater activities and to reinforce existing initiatives, including for the World Summit for Sustainable Development, to be held in Johannesburg, South Africa, in September 2002. | UN | وتمثل السنة الدولية فرصة أخرى للبناء على قوة الدفع المستمرة التي أوجدتها السنة الدولية للأنشطة المتصلة بالمياه العذبة وتعزيز المبادرات القائمة بما فيها مؤتمر قمة التنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002. |
:: Addressing further issues related to the sustainable management of water resources at the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg in 2002. | UN | :: معالجة المسائل الأخرى المتصلة بالإدارة المستدامة لموارد المياه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في عام 2002. |
Sustainable development concerns will be addressed in a comprehensive fashion at the World Summit for Social Development, to be held in Johannesburg next year. | UN | وسوف يجري تناول شواغل التنمية المستدامة تناولا شاملا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في جوهانسبرغ العام المقبل. |
We shall certainly have to engage in a comprehensive examination of all the logical linkages at the forthcoming World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg. | UN | وعلينا بالتأكيد أن نشارك في دراسة شاملة لكل الروابط المنطقية في مؤتمر القمة العالمي القادم بشأن التنمية المستدامة، المقرر عقده في جوهانسبرغ. |
17. Invites the donor community and other cooperating partners to participate at a high level in the Annual Consultative Conference of the Southern African Development Community, to be held at Johannesburg on 1 and 2 February 1996; | UN | ١٧ - تدعو مجتمع المانحين وغيره من الشركاء المتعاونين إلى المشاركة، على مستوى رفيع، في المؤتمر الاستشاري السنوي للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي المقرر عقده في جوهانسبرغ في ١ و ٢ شباط/فبراير ١٩٩٦؛ |
It was pointed out that the proposed revisions should have included references to the outcome of the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg, South Africa. | UN | وأشير إلى أن التنقيحات المقترحة كان ينبغي أن تتضمن إشارات إلى نتيجة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا. |
16. We reaffirm our commitment to the success of the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg from 26 August to 4 September 2002 and our active participation in the preparatory process. | UN | 16 - نؤكـد من جديد التزامنا بإنجاح مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002 ومشاركتنا النشطة فـي العمليـــة التحضيريـــة. |
He welcomed the fact that the Meeting would consider preparations for the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002. | UN | ورحّب بأن الاجتماع سيدرس التحضير لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002. |
It is necessary to solidify progress in the months ahead so that further concrete implementation measures can be agreed upon at the World Summit for Sustainable Development, to be held in Johannesburg in August 2002. | UN | ومن الضروري تعزيز التقدم خلال الأشهر القادمة، بما يمكِّـن من الموافقة على تدابير تنفيذ ملموسة أخرى خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المقرر عقده في جوهانسبرغ في شهر آب/أغسطس 2002. |
It is necessary to solidify progress in the months ahead so that further concrete implementation measures can be agreed upon at the World Summit for Sustainable Development, to be held in Johannesburg in August 2002. | UN | ومن الضروري تعزيز التقدم خلال الأشهر القادمة، بما يمكِّـن من الموافقة على تدابير تنفيذ ملموسة أخرى خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المقرر عقده في جوهانسبرغ في شهر آب/أغسطس 2002. |
The subregion is also actively engaged in preparations for the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg in August/September 2002. | UN | 48- يضاف إلى ذلك أن المنطقة دون الإقليمية تشارك بنشاط في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2002. |
497. Ten years after the adoption of Agenda 21, a review is to be undertaken at the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, of the progress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). | UN | 497 - بعد مضي عشر سنوات على إقرار جدول أعمال القرن 21، سوف يُجرى استعراض في " مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " ، المقرر عقده في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا، في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، لمعرفة ما تحقق من تقدم في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
A central feature of the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg from 26 August to 4 September 2002, is to seek new ways of transforming sustainable development from vision to reality and to move from analysis of issues to action on the ground. | UN | 35 - أحد الملامح الرئيسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002 يتمثل في السعي إلى إيجاد طرق جديدة لتحويل التنمية المستدامة من مجرد رؤية إلى حقيقة واقعة والانتقال من عملية تحليل للمسائل إلى اتخاذ إجراءات عملية. |
10. The Special Rapporteur has been invited to be a member of the Panel of Eminent Personalities to consider the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), within the context of preparatory activities for the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg, South Africa, in September 2002. | UN | 10- ودعي المقرر الخاص إلى الانضمام إلى عضوية فريق الشخصيات البارزة للنظر في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في سياق الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في جنوب أفريقيا في أيلول/سبتمبر 2002. |
On sustainable development, we look forward to participating in the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg in September next year to undertake a 10-year review of the progress made in the implementation of Agenda 21. | UN | وفيما يتعلق بالتنمية المستدامة، نتطلع إلى المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في أيلول/سبتمبر من العام القادم لإجراء استعراض للتقدم المحرز بعد انقضاء 10 سنوات على تنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
In this regard, the International Donors' Conference on Human Resources Development in Post-Apartheid South Africa, to be held in Johannesburg from 28 to 30 June 1994, presents a timely opportunity for those best able to assist to continue to make a constructive contribution to the future of South Africa and the region as a whole. | UN | وفي هذا الصدد، يتيح مؤتمر المانحين الدوليين المعني بتنمية الموارد البشرية في جنوب افريقيا بعد القضاء على الفصل العنصري، المقرر عقده في جوهانسبرغ في الفترة من ٢٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، فرصة مناسبة للقادرين أكثر من غيرهم على المساعدة لكي يواصلوا تقديم إسهام بناء في مستقبل جنوب افريقيا والمنطقة بأسرها. |
The UNEP Global Youth Forum (Youth for Sustainable Development Process) helped to initiate a youth preparatory process for the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg, South Africa, in 2002, and a youth statement will be delivered at the Summit. | UN | وساعد المنتدى العالمي للشباب التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (الشباب من أجل عملية التنمية المستدامة) في البدء في عملية تحضير الشباب لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المقرر عقده في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002، وستلقى كلمة عن الشباب أمام القمة. |
37. Mr. Don Nanjira (World Meteorological Organization) said that it was necessary to link the issues discussed under agenda item 98 to the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg in 2002, 10 years after the Rio Summit. | UN | 37 - السيد دون نانجيرا (المنظمة العالمية للأرصاد الجوية): قال إن من الضروري أن يربط بين القضايا التي تناقش في إطار البند 98 من جدول الأعمال، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في عام 2002، بعد 10 سنوات من مؤتمر قمة ريو. |
The Board also met with staff members of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights servicing the Working Group on Contemporary Forms of Slavery, programmes on trafficking and children in armed conflict and the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be held in Johannesburg, South Africa, in August 2001. | UN | والتقى المجلس أيضا بموظفي المفوضية السامية لحقوق الإنسان الذين يقدمون الخدمات اللازمة للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة والبرامج المتصلة بالاتجار والأطفال في الصراع المسلح، والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المقرر عقده في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في آب/أغسطس 2001. |
II. Background 5. Awareness of the importance of the use and management of freshwater resources for achieving sustainable development has increased dramatically in recent years, as a result of a number of ongoing national and international initiatives and activities, leading up to the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg from 26 August to 4 September 2002. | UN | 5 - في السنوات الأخيرة، حدثت زيادة هائلة في مستوى الوعي بأهمية استخدام وإدارة موارد المياه العذبة من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وذلك نتيجة لعدد من المبادرات والأنشطة الوطنية والدولية الجارية التي ستُتوج بمؤتمر القمة العالمــي للتنميــة المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002. |
17. Invites the donor community and other cooperating partners to participate at a high level in the Annual Consultative Conference of the Southern African Development Community, to be held at Johannesburg on 1 and 2 February 1996; | UN | ٧١ - تدعو مجتمع المانحين وغيره من الشركاء المتعاونين إلى المشاركة، على مستوى رفيع، في المؤتمر الاستشاري السنوي للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي المقرر عقده في جوهانسبرغ في ١ و ٢ شباط/فبراير ٦٩٩١؛ |