"المقرر عقده في نيويورك في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be held in New York in
        
    • to be held in New York on
        
    • which will be held in New York
        
    • scheduled to be held in New York
        
    • scheduled to take place in New York
        
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والاجتماع الافتتاحي.
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والجلسة الافتتاحية.
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والاجتماع الافتتاحي.
    Noting its support, in this context, for the convening of the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish NuclearWeaponFree Zones and Mongolia, to be held in New York on 30 April 2010, UN وإذ يشير إلى تأييده، في هذا السياق، عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا المقرر عقده في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010،
    In this exchange of views regarding the high-level meeting to be held in New York on 24 September, Colombia supports the Secretary-General's initiative. UN وعن تبادل الآراء هذا بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المقرر عقده في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر، تدعم كولومبيا مبادرة الأمين العام.
    As a member of the ``Friends of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty'', Australia has assisted with the organization of the Ministerial Meeting on the Treaty, scheduled to be held in New York on 27 September 2012. UN وساعدت أستراليا، بصفتها عضواً في " مجموعة أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " ، في تنظيم الاجتماع الوزاري المتعلق بالمعاهدة، المقرر عقده في نيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 2012.
    Liechtenstein welcomes the summit on the Millennium Development Goals (MDGs), which will be held in New York in September, as a unique opportunity to galvanize efforts towards reaching these goals. UN وترحب ليختنشتاين بمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، المقرر عقده في نيويورك في أيلول/سبتمبر، باعتباره فرصة فريدة لاستنفار الجهود صوب بلوغ هذه الأهداف.
    It also welcomed the fact that the expert group meeting to be held in New York in December would renew the work carried out thus far on the vulnerability index. UN واختتم قائلا إن وفده يرحب بأن اجتماع فريق الخبراء المقرر عقده في نيويورك في كانون اﻷول/ ديسمبر سيستأنف العمل الذي جرى حتى اﻵن بشأن مؤشر الضعف.
    The United States wishes to express its full support for the 2001 Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, as well as for the Review Conference to be held in New York in 2006. UN وتود الولايات المتحدة أن تعرب عن دعمها الكامل لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه لعام 2001، وللمؤتمر الاستعراضي المقرر عقده في نيويورك في 2006.
    Europe has shouldered its responsibilities to ensure that the summit to be held in New York in September is ambitious and that it brings about change. UN وتحملت أوروبا مسؤولياتها عن ضمان أن يكون مؤتمر القمة المقرر عقده في نيويورك في أيلول/سبتمبر مؤتمرا طموحا وأن يحدث تغييرا.
    65. The Committee urged its member States to take an active part in the preparations for and conduct of the conference to be held in New York in July 2006 to review progress made in the implementation of the Programme of Action, as well as in the preparatory meeting to be held in January 2006. UN 65 - وحثت اللجنة البلدان الأعضاء على المشاركة بهمة في التحضير للمؤتمر المعني ببحث التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المقرر عقده في نيويورك في تموز/يوليه 2006 وكذا في سير أعماله، وأعمال الاجتماع التحضيري المزمع عقده في كانون الثاني/يناير 2006.
    The Secretary-General invited Heads of State and Government, along with leaders from the finance and business communities, local government and civil society, to the Climate Summit to be held in New York in September 2014 and asked those who attend to bring bold and new announcements and action. UN ودعا الأمين العام رؤساء الدول والحكومات، إلى جانب أوساط المال والأعمال والحكومات المحلية والمجتمع المدني، إلى مؤتمر القمة المعني بالمناخ المقرر عقده في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2014، وطلب ممن سيحضرون المؤتمر أن يأتوا بإعلانات وإجراءات جريئة وجديدة.
    32. The triennial Working Group on Contingent-Owned Equipment to be held in New York in 2014 would require resources under official travel and other supplies, services and equipment in the amount of $1,817,300. UN 32 - وسيلزم من أجل تغطية تكاليف اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات الذي يُعقَد كل ثلاث سنوات، المقرر عقده في نيويورك في عام 2014، توفير موارد قدرها 300 817 1 دولار في إطار بندي السفر في مهام رسمية واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    The Manual will be officially launched at the special meeting of the Economic and Social Council on international cooperation in tax matters, to be held in New York on 29 May 2013. UN وسيجري إطلاق هذا الدليل رسميا في الاجتماع الاستثنائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية، المقرر عقده في نيويورك في 29 أيار/مايو 2013.
    WTO and OECD are jointly contributing resources to the preparation of a draft manual, which will be presented and discussed at the meeting of the Task Force to be held in New York on 17 and 18 February 1997. UN والمنظمة العالمية للتجارة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تقومان على نحو مشترك بالمساهمة بموارد في إعداد مشروع هــذا الكتيب، الذي سيقدم ويناقش في اجتماع فرقة العمل المقرر عقده في نيويورك في ١٧ و ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    2. The high-level panel discussion provided the opportunity for the Commission to examine the multidimensional aspects of international migration from a gender perspective and to provide input to the General Assembly at its High-level Dialogue on International Migration and Development, to be held in New York on 14 and 15 September 2006. UN 2 - وقد وجدت اللجنة في حلقة النقاش الرفيعة المستوى فرصة لبحث الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية من المنظور الجنساني، وتقديم إسهامات إلى الجمعية العامة في الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية المقرر عقده في نيويورك في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    8. In the lead-up to the High-Level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases, to be held in New York on 19 and 20 September 2011, the Department organized a media forum in June 2011 in partnership with the American Cancer Society. UN 8 - ترقبا للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة عن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها المقرر عقده في نيويورك في 19 و 20 أيلول/سبتمبر 2011، نظمت الإدارة منتدى إعلاميا في حزيران/يونيه 2011 بشراكة مع الرابطة الأمريكية لمكافحة السرطان.
    In the light of the substantial decrease in the interest earnings of the Fund caused by the current world financial situation, as reported by the Chair of the Fund, the Ministers appeal to every Member State to make a significant contribution to the Fund on the occasion of the United Nations Joint Pledging Conference for Development Activities, to be held in New York on 14 November 2012. UN وفي ضوء الانخفاض السائد في مستوى عائدات الفائدة للصندوق بسبب الحالة المالية العالمية الراهنة كما أفاد رئيس الصندوق، يناشد الوزراء جميع الدول الأعضاء أن تقدم مساهمات كبيرة إلى صندوق بيريز - غيريرو الاستئماني، بمناسبة مؤتمر الأمم المتحدة المشترك لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية، المقرر عقده في نيويورك في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    In the light of the prevailing low level of interest earnings of the Fund caused by the current world financial situation, as reported by the Chair of the Fund, the Ministers appeal to all Member States to make significant contributions to the Fund on the occasion of the United Nations Joint Pledging Conference for Development Activities, to be held in New York on 8 November 2011. UN وفي ضوء الانخفاض السائد في مستوى عائدات الفائدة للصندوق بسبب الحالة المالية العالمية الراهنة كما أفاد رئيس الصندوق، يناشد الوزراء جميع الدول الأعضاء أن تقدم مساهمات كبيرة إلى صندوق بيريز - غيريرو الاستئماني، بمناسبة مؤتمر الأمم المتحدة المشترك لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية، المقرر عقده في نيويورك في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    The States parties also decided to discuss the initial budget of the Tribunal at the next Meeting, which will be held in New York from 27 November to 1 December 1995. 4/ UN كما قررت الدول اﻷعضاء مناقشة ميزانية المحكمة المبدئية في اجتماعها التالي المقرر عقده في نيويورك في الفترة من ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١)٤(.
    20. The Statistics Division is preparing for an International conference on disability statistics which is scheduled to take place in New York in June 2001. UN 20 - وتقوم الشعبة الإحصائية بالتحضير لمؤتمر دولي عن إحصاءات الإعاقة، من المقرر عقده في نيويورك في حزيران/ يونيه 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus