We are working at Headquarters and in the field as part of the United Nations delivering as one. | UN | ونحن نعمل في المقر الرئيسي وفي الميدان في أداء موحد في إطار الأمم المتحدة. |
The resulting products have been made accessible to all staff at Headquarters and in the field. | UN | وأُتيحت النواتج لجميع الموظفين العاملين في المقر الرئيسي وفي الميدان. |
However, the effectiveness and efficiency of cooperation and coordination both at Headquarters and in the field varies from case to case and is very much country dependent and personality driven. | UN | غير أن فعالية التعاون والتنسيق وكفاءتهما في كل من المقر الرئيسي وفي الميدان تتفاوت من حالة لأخرى وتتوقف إلى حد كبير جداً على البلدان وعلى الشخصيات الدافعة. |
Also, it was decided that the system could be accessible over the Web, thus enhancing decentralization to field offices, with all offices at Headquarters and in the field accessing one repository for data. | UN | كما تقرر أن يكون النظام متاحاً على شبكة الإنترنت، مما يعزز لامركزية المكاتب الميدانية، ويتيح لجميع الموظفين في المقر الرئيسي وفي الميدان سبل الوصول إلى ملف بيانات واحد. |
This would imply the integration of gender analysis and the development of gender expertise both at Headquarters and in the field. | UN | وينطوي هذا على اﻷخذ بالتحليل القائم على نوع الجنس وتطوير الخبرة الفنية في المجالات التي لها ارتباط بنوع الجنس في المقر الرئيسي وفي الميدان. |
This would imply the integration of gender analysis and the development of gender expertise both at Headquarters and in the field. | UN | وينطوي هذا على اﻷخذ بالتحليل القائم على نوع الجنس وتطوير الخبرة الفنية القائمة على نوع الجنس في المقر الرئيسي وفي الميدان. |
This would imply the integration of gender analysis and the development of gender expertise both at Headquarters and in the field. | UN | وينطوي هذا على اﻷخذ بالتحليل القائم على نوع الجنس وتطوير الخبرة الفنية في المجالات التي لها ارتباط بنوع الجنس في المقر الرئيسي وفي الميدان. |
Since Mr. Yumkella had taken office, UNIDO had set up a number of working groups and had restructured and put in place a field mobility policy for staff at Headquarters and in the field. | UN | ومنذ أن تولّى السيد يومكيلاّ مهام منصبه، بادرت اليونيدو إلى إنشاء عدد من أفرقة العمل، وإلى القيام بعملية إعادة هيكلة، وتطبيق سياسة عامة بشأن التنقّل الميداني بالنسبة إلى الموظفين في المقر الرئيسي وفي الميدان. |
24. The questions set out in paragraph 44 of resolution 59/276 were of utmost importance to the work of the Organization, both at Headquarters and in the field, and they needed to be addressed in a comprehensive report. | UN | 24 - واختتم كلمته قائلا إن المسائل الواردة في الفقرة 44 من القرار 59/276 ذات أهمية قصوى لأعمال المنظمة، في المقر الرئيسي وفي الميدان على السواء، وينبغي تناولها في تقرير شامل. |
UNDCP is accordingly seeking the approval of the Commission for a 13 per cent expansion of UNDCP human resources both at Headquarters and in the field, within the approved ceiling of the support budget. | UN | وبناء على ذلك فان اليوندسيب يلتمس موافقة اللجنة على توسيع حجم موارده البشرية بنسبة قدرها ٣١ في المائة في المقر الرئيسي وفي الميدان على حد سواء ، ضمن الحد اﻷقصى المتفق عليه في ميزانية الدعم . |
Sustainable reforms would depend on the effective implementation of the Business Plan at Headquarters and in the field and on ability to meet the needs of sustainable industrialization. | UN | وأضاف بأن الاصلاحات المستدامة سوف تعتمد على فعالية تنفيذ خطة اﻷعمال على صعيد المقر الرئيسي وفي الميدان ، وعلى القدرة على تلبية احتياجات التصنيع المستدام . |
While baseline data and success indicators are essential prerequisites for efficient implementation and monitoring, the guidelines for the implementation and monitoring of integrated programmes lay down the process to be followed to record and measure progress in the form of standardized work plans, reports and regular review meetings at Headquarters and in the field. | UN | ومع أن البيانات الأساسية ومؤشرات النجاح هي من الشروط الأساسية اللازمة لتنفيذ البرامج ورصدها بفعالية، فإن المبادئ التوجيهية لتنفيذ البرامج المتكاملة تحدد العملية المطلوب اتباعها لتسجيل التقدم المحرز وقياسه في شكل خطط عمل موحدة وتقارير واجتماعات استعراضية منتظمة تعقد في المقر الرئيسي وفي الميدان. |
" 1. These guiding principles originated within the framework of the ILO's Inter-Departmental Task Force on Structural Adjustment, Employment and Training, and are intended to provide officials both at Headquarters and in the field with the elements of a consistent approach to whatever structural adjustment activity they may undertake at the country level. | UN | " ١- لقد نشأت هذه المبادئ التوجيهية ضمن إطار فريق العمل المشترك بين إدارات منظمة العمل الدولية والمعني بالتكيف الهيكلي والعمالة والتدريب، ويُقصد بها تزويد الموظفين في المقر الرئيسي وفي الميدان على السواء بعناصر النهج المتسق الذي يتبع بالنسبة ﻷي نشاط للتكيف الهيكلي يمكن أن يقوموا به على صعيد قطري. |
With this in mind, we request the Secretary-General to ensure that all personnel matters related to the transition be addressed in a sensitive manner and dealt with efficiently and with due respect for the existing staff rules and regulations of the United Nations in such cases, both at Headquarters and in the field. | UN | ولذلك فإننا نطلب من الأمين العام كفالة معالجة جميع شؤون الموظفين المتعلقة بعملية الانتقال بأسلوب بالغ الدقة وأن يتم التعامل معها بكفاءة مع الاحترام الواجب لقواعد الموظفين وأنظمة الأمم المتحدة المتبعة في مثل هذه الحالات، في المقر الرئيسي وفي الميدان على السواء. |
In accordance with its mandate, the Office was conducting proactive assessments, reviews and monitoring activities with a view to advising on how to put the Organization's resources to best use, and was also taking action to ensure the effectiveness of internal controls and accountability mechanisms both at Headquarters and in the field. | UN | 20- وأوضح المتكلم أن المكتب وفقا للولاية المسندة اليه، يقوم بعمليات تقييم واستعراض وأنشطة رقابية استباقية بغية تقديم المشورة عن كيفية تحقيق الاستخدام الأمثل لموارد المنظمة، وهو كذلك يتخذ التدابير الكفيلة بتحقيق فعالية الضوابط الداخلية وآليات المحاسبة في المقر الرئيسي وفي الميدان على السواء. |
7. Inspection missions provide an important internal oversight and management tool designed to provide the High Commissioner and his senior managers with an objective assessment of the quality of management of UNHCR operations, covering both activities at Headquarters and in the field. | UN | 7- وتوفر بعثات التفتيش أداة هامة للرقابة الداخلية والإدارة صممت لتزويد المفوض السامي وكبار مديريه بتقييم موضوعي لنوعية إدارة عمليات المفوضية السامية، والتي تشمل الأنشطة في المقر الرئيسي وفي الميدان على حدٍ سواء. |
65. In a decision adopted at its autumn session (ACC/1999/20, annex), ACC reiterated the need for a comprehensive approach to be implemented to ensure the security and safety of staff, including local staff in all duty stations, and stressed that such an approach required concerted action by Member States and the secretariats alike, both at Headquarters and in the field, at the political, legal, and institutional levels. | UN | 65 - كررت لجنة التنسيق الإدارية من جديد الحاجة إلى اتباع نهج شامل لكفالة سلامة وأمن الموظفين في قرارها الذي اعتمدته في دورة الخريف (ACC/1999/20، المرفق) بمن فيهم الموظفون المحليون في جميع مراكز العمل وشددت على أن هذا النهج يستدعي إجراء منسقا من قبل الدول الأعضاء والأمانات على السواء في المقر الرئيسي وفي الميدان وعلى الصعيد السياسي والقانوني والمؤسسي. |
58. The analysis presented in table 7 is based on the representation of women staff in the Professional and higher categories with 100 and 300 series contracts of one year or more (7,288 staff), the General Service and other categories, including the Field Service, the Security and Safety and the Trades and Craft categories at Headquarters and in the field on appointments of one year or more. | UN | 58 - يستند التحليل الوارد أدناه إلى تمثيل المرأة في فئة الوظائف الفنية فما فوقها بموجب عقود مبرمة بموجب المجموعتين 100 و 300 لمدة عام أو أكثر (288 7 موظف) وفئات الخدمات العامة وغيرها بما فيها الخدمة الميدانية والأمن والسلامة وفئات الحرف اليدوية في المقر الرئيسي وفي الميدان بشأن التعيينات لمدة عام أو أكثر. |