"المقر عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Headquarters on
        
    • Headquarters for
        
    • headquarters about
        
    • Headquarters revealed
        
    • the Headquarters
        
    • by the missions to Headquarters
        
    Reports to Headquarters on shortcomings in the equipment and self-sustainment that could not be resolved in the mission and which prevent the contingent from fulfilling its mandate. UN تقرير يُقدم إلى المقر عن جوانب النقص والقصور في المعدات والدعم السوقي الذاتي، التي يتعذر حلها داخل البعثة، والتي تحول دون اضطلاع الوحدة بولايتها.
    Periodic reports to Headquarters on political and security developments and on cross-border issues in the subregion UN :: تقديم تقارير دورية إلى المقر عن التطورات السياسية والأمنية والقضايا العابرة للحدود في المنطقة دون الإقليمية
    The field teams report on a weekly basis to Headquarters on their activities and on all relevant interventions made, including follow-up action taken at the local level. UN وتقدم اﻷفرقة الميدانية تقارير أسبوعية إلى المقر عن أنشطتها وعن جميع التدخلات ذات الهامة التي تقوم بها، بما في ذلك إجراءات المتابعة المتخذة على الصعيد المحلي.
    500 contingent-owned equipment verification reports forwarded to Headquarters for reimbursement purposes UN إرسال 500 تقرير إلى المقر عن نتائج التحقق من المعدات المملوكة للوحدات لأغراض تسديد تكاليف هذه المعدات
    - The field did not talk with headquarters about the problems they are having with the system. UN :: لم يتحدث المعنيون بالأمر في الميدان إلى المقر عن المشاكل التي يواجهونها في النظام.
    A review of budget revisions to projects at Headquarters revealed many large increases, often of more than 100 per cent. UN وقد كشف استعراض لتنقيحات الميزانية مشاريع في المقر عن زيادات كبيرة عديدة، زادت في أحيان كثيرة على ١٠٠ في المائة.
    (d) Reporting to Headquarters on key developments of subregional significance; UN (د) تقديم تقارير إلى المقر عن التطورات الرئيسية ذات الأهمية على الصعيد دون الإقليمي؛
    71. The Board noted the non-submission or late submission by field offices of reports required by Headquarters on unliquidated obligations. UN 71 - لاحظ المجلس أن المكاتب الميدانية إما لم تقدم التقارير التي يطلبها المقر عن الالتزامات غير المصفاة، أو قدمتها في وقت متأخر.
    71. The Board noted the non-submission or late submission by field offices of reports required by Headquarters on unliquidated obligations. UN 71- لاحظ المجلس أن المكاتب الميدانية إما لم تقدم التقارير التي يطلبها المقر عن الالتزامات غير المصفاة، أو قدمتها في وقت متأخر.
    69. The Board examined 15 of the UNFPA field offices and in 6 cases there was no information at Headquarters on space occupied by the field offices concerned. UN ٦٩ - وفحص المجلس ١٥ مكتبا ميدانيا تابعا لصندوق السكان، وفي ٦ حالات منها لم تكن هناك معلومات في المقر عن المساحة التي تشغلها المكاتب الميدانية المعنية.
    (d) Reporting to Headquarters on key developments of subregional significance. UN (د) تقديم تقاريـــر إلى المقر عن التطورات الرئيسية ذات الأهمية على الصعيد دون الإقليمي.
    Press releases from Headquarters on human rights were adapted and produced in English and Bahasa Indonesian. (The Centre's director facilitated meetings on East Timor with the personal envoy of the Secretary-General.) In commemoration of Human Rights Day, the UNIC produced a United Nations bulletin and poster. UN واقتبست نشرات صحفية من المقر عن حقوق اﻹنسان وانتجت باللغتين الانكليزية والبهاسا الاندونيسية. وعمل مدير المركز على تسهيل عقد اجتماعات بشأن تيمور الشرقية مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام. واحتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، أنتج المركز منشورا وملصقا لﻷمم المتحدة.
    (d) Report to Headquarters on key developments of regional significance; UN (د) تقديم تقارير إلى المقر عن التطورات الرئيسية ذات الأهمية على الصعيد الإقليمي؛
    (d) Reporting to Headquarters on key developments of subregional significance; UN (د) تقديم تقارير إلى المقر عن التطورات الرئيسية ذات الأهمية على الصعيد دون الإقليمي ؛
    (d) Reporting to Headquarters on key developments of subregional significance. UN (د) تقديم تقارير إلى المقر عن التطورات الرئيسية ذات الأهمية على الصعيد دون الإقليمي.
    (d) Report to Headquarters on key developments of subregional significance; UN (د) تقديم تقارير إلى المقر عن التطورات الرئيسية ذات الأهمية على الصعيد دون الإقليمي.
    540 verification reports on contingent-owned equipment forwarded to Headquarters for reimbursement purposes UN إرسال 540 تقريرا إلى المقر عن نتائج التحقق من المعدات المملوكة للوحدات لأغراض تسديد تكاليف هذه المعدات
    558 verification reports on contingent-owned equipment, including 18 operational readiness inspection reports, forwarded to Headquarters for reimbursement purposes UN إرسال 558 تقريرا إلى المقر عن نتائج التحقق من المعدات المملوكة للوحدات، بينها 18 تقريرا عن التفتيش المتعلق بالجهوزية العملانية، لأغراض تسديد تكاليف هذه المعدات
    However, responsibility at Headquarters for the general development of doctrine, standard operating procedures and operationality for these two functions had not been assigned to any unit or person at the time the progress report was drafted. UN أما المسؤولية في المقر عن وضع المبدأ عموما، واجراءات التشغيل الموحدة، وترتيبات التنفيذ بالنسبة لهاتين المهمتين فلم تكن مسندة الى أي وحدة أو شخص عند وضع مسودة التقدير المرحلي.
    - The field did not talk with headquarters about the problems they are having with the system. UN :: لم يتحدث المعنيون بالأمر في الميدان إلى المقر عن المشاكل التي يواجهونها في النظام.
    The Board's own survey of four offices away from Headquarters revealed wide variations in estimates over time. UN وتكشف الاستقصاء الذي قام به المجلس ذاته في أربعة من المكاتب الكائنة خارج المقر عن تفاوتات واسعة في التقديرات عن الوقت.
    Turkey has also undertaken the Headquarters framework nation responsibility for the Special Operations Component Command during the ongoing NATO operation. UN وقد اضطلعت تركيا أيضا خلال عملية الناتو الجارية بمسؤولية الدولة الإطارية في المقر عن قيادة عنصر العمليات الخاصة.
    The Board also found that two cases at the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and 16 at the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo were not reported by the missions to Headquarters. UN كما تبين للمجلس أن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لم تبلغ المقر عن حالتين، وأن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لم تبلغ المقر عن 16 حالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus