The new architecture has helped ensure the more efficient and accountable management of resources both at Headquarters and in the field. | UN | وقد ساعد هذا الهيكل الجديد على ضمان زيادة كفاءة إدارة الموارد في المقر والميدان على السواء وزيادة المساءلة عنها. |
The new architecture has helped ensure the more efficient and accountable management of resources both at Headquarters and in the field. | UN | وقد ساعد هذا الهيكل الجديد على ضمان زيادة كفاءة إدارة الموارد في المقر والميدان على السواء وزيادة المساءلة عنها. |
This idea was widely shared during the discussions of the Inspectors with officials and representatives both at Headquarters and in the field. | UN | وحظيت هذه الفكرة بتأييد كبير أثناء المناقشات التي أجراها المفتشون مع المسؤولين والممثلين في المقر والميدان على السواء. |
This idea was widely shared during the discussions of the Inspectors with officials and representatives both at Headquarters and in the field. | UN | وحظيت هذه الفكرة بتأييد كبير أثناء المناقشات التي أجراها المفتشون مع المسؤولين والممثلين في المقر والميدان على السواء. |
20. The United Nations Population Fund (UNFPA) collaborates actively with OAS, at both Headquarters and field levels. | UN | ٢٠ - يتعاون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بنشاط مع منظمة الدول اﻷمريكية، على مستويي المقر والميدان على السواء. |
:: An improved utilization of UNIDO's organizational capacities both at Headquarters and field levels to achieve higher throughput; | UN | ● استفادة محسّنة من قدرات اليونيدو التنظيمية على صعيدي المقر والميدان على السواء، بغية تحقيق نواتج أكبر؛ |
During the past year, UNHCR had been forced to cut back its activities both at Headquarters and in the field because of a lack of finance. | UN | وخلال السنة الماضية، اضطرت المفوضية إلى تقليص أنشطتها في المقر والميدان على السواء بسبب نقص التمويل. |
It should be supported by more collaborative institutional arrangements, both at Headquarters and in the field. | UN | كما ينبغي دعم التعاون بترتيبات مؤسسية تعاونية في كل من المقر والميدان على السواء. |
The Secretary-General also called for a more integrated and unified United Nations, both at Headquarters and in the field. | UN | ودعا الأمين العام أيضا إلى مزيد من التكامل في الأمم المتحدة، في المقر والميدان على السواء. |
These efforts notwithstanding, the dedicated capacities of the Organization remain shallow, both at Headquarters and in the field. | UN | وبالرغم من هذه الجهود، فإن قدرات المنظمة المكرسة لهذا المجال تظل ضعيفة، في المقر والميدان على السواء. |
79. Monitoring of gender mainstreaming in peace operations has been identified as a particular challenge both at Headquarters and in the field. | UN | 79 - وتقرر أن رصد تعميم المنظور الجنساني في عمليات السلام يشكل تحديا خاصا في المقر والميدان على حد سواء. |
The training project is still providing regular training for all the staff of the United Nations system, both at Headquarters and in the field. | UN | ويوفر مشروع التدريب أيضا تدريبا منتظما لجميع الموظفين العاملين في منظومة الأمم المتحدة، في المقر والميدان على السواء. |
This policy outlines the responsibility and accountability of staff members throughout the organization at every level, both at Headquarters and in the field. | UN | وتقر هذه السياسة بمسؤولية الموظفين داخل المنظمة وخضوعهم للمساءلة في كل مرحلة وفي المقر والميدان على السواء. |
More striking still are the very high vacancy rates for posts established under the operational budget, both at Headquarters and in the field, a reflection of the uncertainty of extrabudgetary funding for technical cooperation assistance. | UN | والأدهى من تلك نسب الشغور العالية جدا في الوظائف المنشأة في اطار الميزانية التشغيلية في المقر والميدان على السواء، وهو ما يشكل انعكاسا لعدم موثوقية تمويل مساعدات التعاون التقني من خارج الميزانية. |
The review of the action plan will be completed after the Department has taken stock of current gender mainstreaming activities at Headquarters and in the field. | UN | وسيكتمل استعراض خطة عمل الإدارة بعد أن تجري الإدارة تقييما للأنشطة المضطلع بها حاليا لتعميم المنظور الجنساني في المقر والميدان على حد سواء. |
The Executive Office also coordinates with the Civilian Training Section regarding activities aimed at developing key capacities and skills for mission service both at Headquarters and in the field. | UN | كما يجري المكتب التنفيذي تنسيقا مع قسم تدريب المدنيين بصدد الأنشطة التي تهدف إلى تطوير القدرات والمهارات الرئيسية بالنسبة لخدمة البعثات في المقر والميدان على السواء. |
Her delegation called for better inter-agency collaboration on women's issues both at Headquarters and in the field. | UN | وختمت بيانها ذاكرة أن وفدها يدعو إلى الارتقاء بالتعاون بين الوكالات بشأن قضايا المرأة في المقر والميدان على حد سواء. |
The package will also serve as a basis for property management and for warehousing, both at Headquarters and in the field. | UN | وستخدم مجموعة البرامجيات أيضا كأساس ﻹدارة الممتلكات والمخازن في المقر والميدان على السواء. |
The fourth priority is to give special attention to the machinery of preventive diplomacy, again both at Headquarters and in the field. | UN | واﻷولوية الرابعة، هي إعطاء إهتمام خاص ﻵلية الدبلوماسية الوقائية مرة أخرى في المقر والميدان على حد سواء. |
The Special Committee underlines the importance of integrated planning and implementation to ensure consistency and coherence in the United Nations and encourages the enhancement of such coordination both at Headquarters and in the field. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التخطيط والتنفيذ المتكاملين لضمان الاتساق والتواؤم في الأمم المتحدة، وتشجع على تحسين هذا التنسيق في المقر والميدان على السواء. |
The global accessibility of the system for both Headquarters and field staff also encourages internal benchmarking and knowledge-sharing. | UN | كما تشجّع إمكانية الاطلاع العالمي على النظام بالنسبة إلى موظفي المقر والميدان على إجراء مقارنة معيارية داخلية وتبادل المعارف. |
:: Promote coordination of peace-building operations both at Headquarters and field levels. | UN | ■ تعزيز تنسيق عمليات بناء السلام على صعيدي المقر والميدان على حد سواء. |