"المقر وعلى الصعيد القطري" - Traduction Arabe en Anglais

    • headquarters and country levels
        
    • headquarters and at the country level
        
    • headquarters and the country levels
        
    • headquarters and at country level
        
    UNICEF is an example of how mainstreaming disability can achieve results at the headquarters and country levels. UN وتشكل اليونيسيف نموذجا لكيفية تحقيق نتائج تعميم مراعاة مسائل الإعاقة، على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري.
    In order to improve system-wide coordination in the area of communication for development, action has to be taken at headquarters and country levels. UN من أجل تحسين التنسيق على صعيد المنظومة في ميدان الاتصالات ﻷغراض التنمية، يتعين اتخاذ إجراءات على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري.
    While such initiatives would maintain their distinct identity and governance, this central capacity would facilitate these initiatives with a focus on assuring coordination, coherence and consistency at the headquarters and country levels. UN وبينما ستحتفظ هذه المبادرات بهويتها المميزة وتنظيمها الإداري الخاص، فإن هذه القدرة المركزية ستيسِّر تلك المبادرات بالتركيز على ضمان التنسيق والاتساق والتجانس على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري.
    Levels of engagement differed at headquarters and at the country level. UN وتباينت مستويات المشاركة في المقر وعلى الصعيد القطري.
    Many initiatives are under way, both at headquarters and at the country level, to strengthen existing partnerships and build new ones. UN ويجري تنفيذ مبادرات كثيرة في المقر وعلى الصعيد القطري معاً من أجل تعزيز الشراكات الحالية وإقامة شراكات جديدة.
    5. UNDP has strongly supported United Nations reform and is actively engaged, at both the headquarters and the country levels, in implementing General Assembly resolution 52/12. UN 5 - يؤيد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بقوة إصلاح الأمم المتحدة، ويشارك بنشاط، في المقر وعلى الصعيد القطري على حد سواء، في تنفيذ قرار الجمعية العامة 52/12.
    Similarly, the United Nations system at headquarters and at country level acknowledges its significant contribution towards strengthening the Organization's efforts to support Member States in ways that are more comprehensive, integrated and mutually reinforcing. UN وبالمثل، فإن منظومة الأمم المتحدة في المقر وعلى الصعيد القطري تقر بمساهمته الهامة في تعزيز الجهود التي تبذلها المنظمة دعما للدول الأعضاء بطرق أكثر شمولا وتكاملا ويعزز بعضها بعضا.
    We call on all parts of the United Nations system to improve coherence and integration at headquarters and country levels in order to work on this. UN وإننا ندعو جميع الأطراف في منظومة الأمم المتحدة إلى تحسين التماسك والتكامل على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري على السواء من أجل العمل في هذا المجال.
    94. Entities reported on efforts made to enhance the capacities and resources of gender specialists at both the headquarters and country levels. UN 94 - وأبلغت الكيانات عما يبذل من جهود لتعزيز قدرات وموارد أخصائيي الشؤون الجنسانية في المقر وعلى الصعيد القطري.
    The process had taken longer than the three months specified by the Security Council, because it must involve many participants and be implemented at both the headquarters and country levels. UN وقد استغرقت هذه العملية وقتاً أطول من الأشهر الثلاثة التي حددها مجلس الأمن لأنها يجب أن تضم مشاركين كثيرين وأن يتم تنفيذها على مستوى المقر وعلى الصعيد القطري.
    This relationship has been pursued through regular policy and operational meetings between the World Bank and UNICEF at headquarters and country levels. UN ويتم السعي لإقامة هذه العلاقة من خلال سياسة منتظمة واجتماعات تنفيذية بين البنك الدولي واليونيسيف على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري.
    This relationship has been pursued through regular policy and operational meetings between the World Bank and UNICEF at headquarters and country levels. UN ويتم السعي لإقامة هذه العلاقة من خلال سياسة منتظمة واجتماعات تنفيذية بين البنك الدولي واليونيسيف على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري.
    Progress has been made to enhance the capacities and resources of gender specialists at both the headquarters and country levels. UN وقد أُحرز تقدم في تعزيز قدرات المتخصصين في المسائل الجنسانية والموارد المتاحة لهم في المقر وعلى الصعيد القطري على حد سواء.
    59. A working group composed of ILO, UNDP, UNESCO and UNICEF has carried out independent and joint advocacy efforts at the headquarters and country levels to draw more attention to communication for development. UN 59 - وقام فريق عامل يتألف من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو واليونيسيف بجهود مستقلة ومشتركة للدعوة في المقر وعلى الصعيد القطري لزيادة الاهتمام بالاتصال لأغراض التنمية.
    90. Progress has been made on strengthening interdepartmental and inter-agency platforms for integration in strategic planning at the headquarters and country levels. UN 90 - ويُحرز تقدم في مجال تعزيز البرامج في ما بين الإدارات وفي ما بين الوكالات لإدماجها في التخطيط الاستراتيجي في المقر وعلى الصعيد القطري.
    (e) Cooperation and coordination should be strengthened, both at the headquarters and country levels. UN (ه) ينبغي تقوية التعاون والتنسيق في المقر وعلى الصعيد القطري معاً.
    The Assistant Administrator informed the Executive Board that a combination of external consultants and internal staff would conduct the evaluation, at both the headquarters and country levels. UN ١٢٢ - وأعلم مساعد مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأن مجموعة تتكون من خبراء استشاريين خارجيين وموظفين داخليين ستجري التقييم، على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري.
    The Board will continue to examine the extent to which UNHCR decisions at headquarters and at the country level are informed by cost-effectiveness criteria. UN وسيواصل المجلس فحص مدى ارتكاز قرارات المفوضية في المقر وعلى الصعيد القطري على معيار فعالية التكلفة.
    There is a basic difference between the ways in which global funds programme budgets are used at the headquarters and at the country level. UN ٨٤ - وثمة اختلاف أساسي بين الطرق التي تستخدم بها الميزانيات البرنامجية للصناديق العالمية في المقر وعلى الصعيد القطري.
    12. UN-Women assessed its capacity at headquarters and at the country level prior to defining its requirements. UN 12 - وأجرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقييما لقدرتها في المقر وعلى الصعيد القطري قبل تحديد احتياجاتها.
    Recalling General Assembly resolutions 67/226 of 21 December 2012 and 68/229 of 20 December 2013 and Economic and Social Council resolution 2013/5 of 12 July 2013, in which key system-wide policy orientations were established for development cooperation at both the headquarters and the country levels, UN إذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 67/226 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012 و 68/229 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2013 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/5 المؤرخ 12 تموز/يوليه 2013، التي حددت فيها توجيهات أساسية في مجال السياسة العامة على نطاق المنظومة لأغراض التعاون من أجل التنمية على مستوى المقر وعلى الصعيد القطري على حد سواء،
    When a BC plan has to be activated, the experience, reaction and lessons learned have to be reviewed and analysed by the Executive Heads and Resident Coordinators with a view to improving the BC plan and future BC capability at headquarters and at country level. UN وعندما يتحتم إحياء خطط استمرارية تصريف الأعمال فإن الحاجة تدعو إلى قيام الرؤساء التنفيذيين والمنسقين المقيمين باستعراض وتحليل التجارب وردود الفعل والدروس المستفادة وذلك بغية تحسين تلك الخطط والقدرات التي ستتاح مستقبلا في مجال استمرارية تصريف الأعمال في المقر وعلى الصعيد القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus