"المقر وفي البعثات الميدانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Headquarters and in field missions
        
    • Headquarters and field missions
        
    • Headquarters and in the field missions
        
    The Committee was informed, however, that it was difficult to separate and assess those costs, due in part to the number of actors at Headquarters and in field missions who were involved to some extent in such efforts. UN بيد أن اللجنة أُبلِغَت بصعوبة فصل عناصر تلك التكاليف وتقييمها، لأسباب منها عدد الجهات الفاعلة في المقر وفي البعثات الميدانية التي تشارك بشكل أو بآخر في هذا الجهود.
    The Management Support Service will work closely with DPKO and DFS on preparations to implement Umoja at Headquarters and in field missions. UN وستتعاون دائرة الدعم الإداري عن كثب مع إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني في إطار التحضيرات لتنفيذ مشروع أوموجا في المقر وفي البعثات الميدانية.
    For the past 12 years, Bangladesh had contributed at least 10 per cent of the total number of peacekeepers, but it remained underrepresented at the senior civilian level at Headquarters and in field missions. UN فخلال السنوات الـ 12 الماضية، أسهمت بنغلاديش بما لا يقل عن 10 في المائة من العدد الإجمالي لأفراد حفظ السلام، لكن تمثيلها لا يزال ناقصا على مستوى كبار الموظفين المدنيين في المقر وفي البعثات الميدانية.
    Regular ethics-related advice for peacekeeping staff at Headquarters and field missions UN إسداء المشورة فيما يتعلق بالأخلاقيات بصورة منتظمة لموظفي حفظ السلام في المقر وفي البعثات الميدانية
    :: Regular ethics-related advice for peacekeeping staff at Headquarters and field missions UN :: إسداء المشورة فيما يتعلق بالأخلاقيات بصورة منتظمة لموظفي حفظ السلام في المقر وفي البعثات الميدانية
    In 2002, the Department established a safety council at Headquarters to promote safety awareness and to strengthen safety measures at Headquarters and in the field missions. UN وفي عام 2002، أنشأت الإدارة مجلسا معنيا بالسلامة في المقر لزيادة الوعي بمقتضيات السلامة وتعزيز تدابير السلامة في المقر وفي البعثات الميدانية.
    The Department of Safety and Security would continue to provide security support to ensure the implementation of the United Nations security management system at Headquarters and in field missions. UN وسوف تواصل إدارة السلامة والأمن توفير الدعم الأمني لضمان تنفيذ نظام إدارة الأمن الخاص بالأمم المتحدة في المقر وفي البعثات الميدانية.
    Awareness-raising activities were also undertaken for World Environment Day, including the Billion Tree Campaign and other United Nations environmental campaigns in Headquarters and in field missions. UN كما أُجريت أنشطة توعية بمناسبة اليوم العالمي للبيئة من بينها حملة البليون شجرة والحملات البيئية الأخرى التي نظمتها الأمم المتحدة في المقر وفي البعثات الميدانية.
    The risk assessments conducted at Headquarters and in field missions have identified a number of high-risk areas that need audit coverage. UN وكشفت عمليات تقييم المخاطر التي أُجريت في المقر وفي البعثات الميدانية عن عدد من المجالات التي تنطوي على مخاطر كبيرة والتي تتطلب مراجعة حسابات.
    Given the existing capacity at Headquarters and in field missions for these functions, the Advisory Committee recommends against the approval of these two posts. UN وبالنظر إلى القدرة المتوفرة حاليا في المقر وفي البعثات الميدانية لتأدية هذه الوظائف، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هاتين الوظيفتين.
    Immediate steps are needed to improve management practices by establishing appropriate mechanisms to ensure managerial accountability at all levels, both at Headquarters and in field missions. UN ويلزم اتخاذ خطوات فورية لتحسين ممارسات الإدارة من خلال إنشاء آليات مناسبة لضمان المساءلة الإدارية على جميع المستويات، في المقر وفي البعثات الميدانية على السواء.
    To ensure that contingent-owned equipment capabilities for field missions are generated and maintained in the most cost-effective and efficient manner, extensive training for staff in the implementation and management of the logistics aspects of the contingent-owned equipment programme is required both at Headquarters and in field missions. UN ويتطلب توليد وحفظ القدرات في مجال المعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية بأكبر قدر من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف توفير تدريب مكثف للموظفين في مجال تنفيذ وإدارة الجوانب اللوجستية من برنامج المعدات المملوكة للوحدات على مستوى المقر وفي البعثات الميدانية على حد سواء.
    A second version of the system, released in August 2010, has more than a dozen enhancements based on input from users at Headquarters and in field missions. UN وجرى إصدار نسخة ثانية من النظام في آب/أغسطس 2010 تنطوي على أكثر من عشرة من التحسينات التي اعتمد فيها على مساهمات من المستعملين في المقر وفي البعثات الميدانية.
    Hence, Headquarters and field missions had applied different criteria to deal with the difference. UN ومن ثم فإن معايير مختلفة تطبق في المقر وفي البعثات الميدانية لمعالجة هذا الفرق.
    :: Highly dispersed project teams spanning Headquarters, offices away from Headquarters, and field missions UN :: أفرقة المشاريع الموزعة في مناطق متباعدة، في المقر والمكاتب البعيدة من المقر وفي البعثات الميدانية
    Administration of an estimated 1,600 financial disclosure or declaration of interest forms filed in the context of the financial disclosure programme from peacekeeping-related staff in Headquarters and field missions UN إدارة نحو 600 1 استمارة إقرار مالي أو إعلان عن المصالح مقدمة من الموظفين ذوي الصلة ببعثات حفظ السلام في المقر وفي البعثات الميدانية في سياق برنامج الإقرارات المالية
    The project would be implemented in four phases starting in 2011 and continuing until 2015, comprising an initial planning and design phase, a second phase for the consolidation of Headquarters service desks, followed by consolidation of desks in offices away from Headquarters and field missions. UN وسينفّذ المشروع على أربع مراحل ابتداء من عام 2011 وحتى عام 2015، وهي تتألف من مرحلة أولية هي مرحلة التخطيط والتصميم، ومرحلة ثانية لدمج مكاتب خدمة المقر، ثم مرحلة دمج مكاتب الخدمة الموجودة في مكاتب المنظمة خارج المقر وفي البعثات الميدانية.
    Administration of an estimated 1,600 financial disclosure forms or declaration of interest forms filed in the context of the financial disclosure programme from peacekeeping-related staff at Headquarters and field missions UN تقديم ما يقدر بزهاء 600 1 استمارة إقرار ذمة مالية أو إعلان عن المصالح من الموظفين ذوي الصلة ببعثات حفظ السلام في المقر وفي البعثات الميدانية في سياق برنامج إقرارات الذمة المالية
    In order to facilitate the development of a comprehensive communications strategy for the United Nations police at Headquarters and in the field missions, and to ensure proactive advocacy momentum, a dedicated communications capacity within the Department is required. UN ومن المطلوب توفير قدرة مخصصة للاتصالات في نطاق الإدارة من أجل تيسير وضع استراتيجية شاملة للاتصالات لشرطة الأمم المتحدة على صعيد المقر وفي البعثات الميدانية وضمان توفير زخم لأنشطة الدعوة الاستباقية.
    The Department should conduct a review as soon as possible and analyse the existing capacities of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management at Headquarters and in the field missions to perform equivalent support functions to minimize duplication and overlap. UN ويتعين أن تجري إدارة عمليات حفظ السلام استعراضا في أقرب وقت ممكن وأن تحلل ما هو قائم من قدراتها وقدرات إدارة الشؤون الإدارية في المقر وفي البعثات الميدانية فيما يختص بأداء وظائف دعم متكافئة، وذلك من أجل تقليل الازدواج والتداخل إلى الحد الأدنى.
    7. The Department of Peacekeeping Operations should explore additional areas both at Headquarters and in the field missions to facilitate bulk purchases in order to benefit from economies of scale where possible. UN 7 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تستكشف مجالات إضافية داخل المقر وفي البعثات الميدانية لتسهيل الشراء بالجملة من أجل الاستفادة من وفورات الحجم حيثما أمكن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus