"المقنع في" - Traduction Arabe en Anglais

    • disguised
        
    We shall then consider two other prohibited practices, namely, disguised expulsion and extradition disguised as expulsion, and, lastly the grounds for expulsion. UN ثم سننظر في ممارستين محظورتين أخريين، هما الطرد المقنع وتسليم المطلوبين المقنع في شكل طرد، وأخيرا مسوغات الطرد.
    disguised expulsion and extradition disguised as expulsion UN 3 - الطرد المقنع والتسليم المقنع في شكل طرد
    The view was also expressed that the prohibition of disguised expulsion as formulated in draft article A was too broad, and it was suggested that the wording of that provision be clarified, including with respect to the definition of " disguised expulsion " in paragraph 2. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن حظر الطرد المقنع بصيغته الواردة في مشروع المادة ألف مفرط في اتساعه، واقترح توضيح صيغة ذلك الحكم، بما في ذلك ما يتعلق بتعريف ' ' الطرد المقنع`` في الفقرة 2.
    In contrast, given the divergence of views on the existence and scope of a prohibition of extradition disguised as expulsion, the Commission had not referred draft article 8 to the Drafting Committee. UN وفي المقابل، فنظرا للاختلاف في وجهات النظر حول وجود ونطاق حظر التسليم المقنع في صورة الطرد، لم تُحِل اللجنة مشروع المادة 8 إلى لجنة الصياغة.
    Her delegation was also in favour of a provision on extradition disguised as expulsion, to prevent a State from having recourse to expulsion when extradition was subject to legally prescribed limitations which the State intended to circumvent. UN وقالت إن وفدها يحبذ أيضا إدراج حكم بشأن التسليم المقنع في هيئة طرد، بغرض منع الدول من اللجوء إلى الطرد حينما يكون التسليم مقيدا بحكم القانون وترغب الدولة في التحايل عليه.
    Where deportation is ordered to the State of embarkation or the national State, the description `disguised extradition'is really a conclusion drawn by the authors of it as to the mind of the deporting authorities. UN وعندما يصدر أمر لدولة الركوب أو دولة الجنسية بالترحيل، يكون وصف ' التسليم المقنع` في الواقع نتيجة يستخلصها القائمون به بشأن ما يدور في ذهن السلطات المرحِّلة.
    138. The sixth report also dealt with the issue of extradition disguised as expulsion. UN 138- وتناول التقرير السادس أيضاً مسألة تسليم المطلوبين المقنع في شكل طرد.
    It should be noted, however, that extradition disguised as expulsion presupposed that the main reason for expulsion was extradition; in other words, expulsion sought to circumvent the provisions of domestic law that permitted the legality of an extradition to be contested. UN والجدير بالإشارة مع ذلك إلى أنه يُفترض في التسليم المقنع في شكل طرد أن يكون التسليمُ هو السبب الرئيسي وراء الطرد؛ أي أن الطرد يهدف إلى الالتفاف على أحكام القانون الداخلي الذي يسمح بالطعن في مشروعية التسليم.
    It was pointed out that a provision on disguised extradition should be included in the draft in that its purpose was to ban expulsion on grounds other than those that might normally warrant such a measure. UN فقد لوحظ في هذا الصدد أنه يمكن إدراج حكم عن التسليم المقنع في مشاريع المواد إذا كان هذا الحكم يرمي إلى منع الطرد لأسباب غير الأسباب الكفيلة عادة بتبرير هذا الإجراء.
    Where deportation is ordered to the State of embarkation or the national State, the description `disguised extradition'is really a conclusion drawn by the authors of it as to the mind of the deporting authorities. UN وعندما يصدر أمر لدولة الركوب أو دولة الجنسية بالترحيل، يكون وصف ' التسليم المقنع` في الواقع نتيجة يستخلصها القائمون به بشأن ما يدور في ذهن السلطات المرحِّلة.
    71. As an element of progressive development and on the basis of relevant case law, the Special Rapporteur had proposed a draft article 8 stating the prohibition of extradition disguised as expulsion. UN 71 - واقترح المقرر الخاص مشروع المادة 8 التي تنص على حظر التسليم المقنع في صورة الطرد، باعتبار ذلك عنصرا من عناصر التطوير التدريجي وعلى أساس السوابق القضائية ذات الصلة.
    48. It was not certain that the solutions proposed in draft articles A and 8 on disguised expulsion and extradition disguised as expulsion, respectively, met the humanitarian concerns behind the texts. UN 48 - وتابعت قائلة إنه من غير المؤكد أن الحلول المقترحة في مشروعي القرارين ألف و 8 بشأن الطرد المقنع وتسليم المطلوبين المقنع في شكل طرد، على التوالي، تلبي الشواغل الإنسانية المعرب عنها في النصوص.
    Her delegation did not support the inclusion of draft article 8 (Prohibition of extradition disguised as expulsion) as proposed by the Special Rapporteur. UN وقالت إن وفدها لا يؤيد إدراج مشروع المادة 8 (حظر التسليم المقنع في شكل طرد) وفقا لمقترح المقرر الخاص.
    Many of the proposals, particularly the new draft articles concerning disguised expulsion and extradition disguised as expulsion, might not be consistent with the settled practices and obligations of States under bilateral and multilateral extradition treaties. UN وأضاف أن العديد من المقترحات، ولا سيما مشاريع المواد الجديدة المتعلقة بالطرد المُقنَّع وتسليم المطلوبين المقنع في شكل طرد، قد لا يكون متسقا مع ممارسات الدول والتزاماتها المستقرة بموجب معاهدات التسليم الثنائية والمتعددة الأطراف.
    Extradition disguised as expulsion UN جيم - تسليم المطلوبين المقنع في شكل طرد
    29. The term " disguised expulsion " is often used in the writings of various organizations that defend the rights of aliens or those of members of certain professions such as journalists. UN 29 - كثيرا ما يستخدم تعبير " الطرد المقنع " في كتابات مختلف منظمات الدفاع عن حقوق الأجانب أو حقوق أعضاء بعض الاتحادات المهنية مثل الصحفيين.
    57. The issue of disguised extradition was raised again in the Case of Öcalan v. Turkey. UN 57 - وقد طُرحت من جديد مسألة التسليم المقنع في قضية أوجلان ضد تركيا().
    153. Some members supported draft article 8 contained in the sixth report, on the prohibition of extradition disguised as expulsion, as part of the progressive development of international law. UN 153- ومن باب الحرص على التطوير التدريجي للقانون الدولي، أيد بعض الأعضاء مشروع المادة 8 الذي يرد في التقرير السادس والمتعلق بحظر التسليم المقنع في شكل طرد.
    176. The Special Rapporteur did not agree with those members of the Commission who thought that draft article 8, on extradition disguised as expulsion, went beyond the scope of the draft. UN 176- ولا يؤيد المقرر الخاص بعض الأعضاء الذين اعتبروا مشروع المادة 8 المتعلق بالتسليم المقنع في شكل طرد خارجاً عن الموضوع.
    47. While some support was expressed for the proposed draft article 8 stating the prohibition of extradition disguised as expulsion, a number of delegations questioned the inclusion in the draft of a provision that was concerned less with expulsion than with preserving the integrity of the extradition regime. UN 47 - وبينما أعرب عن بعض التأييد للمشروع المقترح للمادة 8 التي تنص على حظر التسليم المقنع في شكل طرد، تساءل عدد من الوفود عن جدوى تضمين المشروع حكما لا يتعلق بالطرد بقدر ما يتعلق بصون سلامة نظام تسليم المجرمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus