"المقيسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • measured
        
    • indexed
        
    It is obvious, however, that measured unemployment in developing countries is much less responsive to high growth rates than it is in developed economies. UN ومن الواضح مع ذلك أن البطالة المقيسة في البلدان النامية أقل تأثراً بكثير بمعدلات النمو المرتفعة مما هي عليه في الاقتصادات المتقدمة.
    Mr. Pacyna explained that validation was important and was achieved by comparing measured emissions with theoretically projected emissions. UN وأوضح السيد باكينا أن التحقق أمر هام وقد تم من خلال مقارنة الانبعاثات المقيسة بالانبعاثات المتوقعة نظرياً.
    Those other units, also measured in tonnes of carbon dioxide, include the following: UN وهذه الوحدات الأخرى المقيسة أيضاً بأطنان ثاني أكسيد الكربون تشمل ما يلي:
    An association between the levels measured in the environment and estimates of releases of these chemicals would provide evidence of these measures' effectiveness. UN ومن شأن الربط بين المستويات المقيسة في البيئة وتقديرات إطلاقات هذه المواد الكيميائية أن يدل على فعالية هذه التدابير.
    These limitations increase the uncertainty in the comparison of measured values in biota with the reported toxicological information. UN وقد زادت هذه المحدوديات من عدم التيقن في مقارنة القيم المقيسة في الكائنات الحية مع معلومات الخصائص السمية المبلغ عنها.
    In the long run, these unmeasured costs may greatly exceed the measured short-term benefits. UN وهذه التكاليف غير المقيسة قد تفوق بكثير في الأجل الطويل الفوائد المقيسة التي تتحقق في الأجل القصير.
    Approximate measured debris flux in low Earth orbit, by object size UN تدفقات الحطام المقيسة التقريبية في المدار اﻷرضي المنخفض ، حسب حجم الجسم
    An important feature of measured inflation rates in Eastern Europe and the Baltic States is that they still contain a significant component of relative price adjustments. UN وإحدى السمات الهامة لمعدلات التضخم المقيسة في أوروبا الشرقية ودول البلطيق هي أنها لا تزال تضم عنصرا هاما متعلقا بالتعديلات النسبية في اﻷسعار.
    Variations from the measured pressures lead to adjustments to the model, until a good pressure history match is achieved. UN وتستوجب أية انحرافات عن الضغوط المقيسة تكييف النموذج حتى تتحقق مطابقة جيدة مع سجل الضغط.
    An expected peak in the population density at an altitude of 1,400 km was confirmed by the measured data; UN وأكدت البيانات المقيسة وجود القمة المتوقعة في الكثافة العددية على ارتفاع 400 1 كم؛
    ∙ Spatial density and position of measured bathymetric data; UN ● الكثافة المكانية للبيانات الباثيمترية المقيسة وموقع تلك البيانات؛
    Required; dry at 105 degrees Celsius; best available methods Porosity calculated from other measured parameters. UN مطلوبة؛ في الحالة الجافة عند درجة 105 درجات مئوية، بأفضل الطرائق المتاحة تحسب المسامية من البارامترات المقيسة الأخرى
    Allocation of financial intermediation services indirectly measured UN تخصيص خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر
    Refined method for calculating financial intermediation services indirectly measured UN تحسين طريقة احتساب خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر
    Non-monetary items in foreign currencies that are measured at historical cost are translated using the exchange rate at the date of the transaction. UN وتُحوّل البنود غير النقدية بالعملات الأجنبية المقيسة بالتكلفة الأصلية باستخدام سعر الصرف الساري في تاريخ المعاملة.
    It reported mercury concentrations measured in 32 types of oil to determine the average concentration of total mercury present in crude oils refined in Canada, including both Canadian and imported oil. UN وتناولت تركزات الزئبق المقيسة في 32 نوعاً من أنواع النفط لتحديد متوسط تركز مجموع الزئبق الموجود في النفط الخام المكرر في كندا، بما يشمل النفط الكندي والنفط المستورد.
    Figure 3.The achievement of management goals, measured across the organization UN تحقيق الأهداف الإدارية المقيسة على نطاق المنظمة
    The measured values are between 1.3 and 5.86 and the value appears to be pH dependent. UN تتراوح القيم المقيسة بين 1,3 و5,86 ويبدو أن القيم تعتمد على درجة الحموضة.
    The measured values are between 1.3 and 5.86 and the value appears to be pH dependent. UN تتراوح القيم المقيسة بين 1,3 و5,86 ويبدو أن القيم تعتمد على درجة الحموضة.
    Allocation of financial intermediation services indirectly measured UN تخصيص خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر
    indexed versus non-indexed gross national income per capita thresholds; changes in country income category UN العتبات المقيسة إزاء العتبات غير المقيسة لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي؛ التغيرات في فئات دخل البلدان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus