It is obvious, however, that measured unemployment in developing countries is much less responsive to high growth rates than it is in developed economies. | UN | ومن الواضح مع ذلك أن البطالة المقيسة في البلدان النامية أقل تأثراً بكثير بمعدلات النمو المرتفعة مما هي عليه في الاقتصادات المتقدمة. |
Mr. Pacyna explained that validation was important and was achieved by comparing measured emissions with theoretically projected emissions. | UN | وأوضح السيد باكينا أن التحقق أمر هام وقد تم من خلال مقارنة الانبعاثات المقيسة بالانبعاثات المتوقعة نظرياً. |
Those other units, also measured in tonnes of carbon dioxide, include the following: | UN | وهذه الوحدات الأخرى المقيسة أيضاً بأطنان ثاني أكسيد الكربون تشمل ما يلي: |
An association between the levels measured in the environment and estimates of releases of these chemicals would provide evidence of these measures' effectiveness. | UN | ومن شأن الربط بين المستويات المقيسة في البيئة وتقديرات إطلاقات هذه المواد الكيميائية أن يدل على فعالية هذه التدابير. |
These limitations increase the uncertainty in the comparison of measured values in biota with the reported toxicological information. | UN | وقد زادت هذه المحدوديات من عدم التيقن في مقارنة القيم المقيسة في الكائنات الحية مع معلومات الخصائص السمية المبلغ عنها. |
In the long run, these unmeasured costs may greatly exceed the measured short-term benefits. | UN | وهذه التكاليف غير المقيسة قد تفوق بكثير في الأجل الطويل الفوائد المقيسة التي تتحقق في الأجل القصير. |
Approximate measured debris flux in low Earth orbit, by object size | UN | تدفقات الحطام المقيسة التقريبية في المدار اﻷرضي المنخفض ، حسب حجم الجسم |
An important feature of measured inflation rates in Eastern Europe and the Baltic States is that they still contain a significant component of relative price adjustments. | UN | وإحدى السمات الهامة لمعدلات التضخم المقيسة في أوروبا الشرقية ودول البلطيق هي أنها لا تزال تضم عنصرا هاما متعلقا بالتعديلات النسبية في اﻷسعار. |
Variations from the measured pressures lead to adjustments to the model, until a good pressure history match is achieved. | UN | وتستوجب أية انحرافات عن الضغوط المقيسة تكييف النموذج حتى تتحقق مطابقة جيدة مع سجل الضغط. |
An expected peak in the population density at an altitude of 1,400 km was confirmed by the measured data; | UN | وأكدت البيانات المقيسة وجود القمة المتوقعة في الكثافة العددية على ارتفاع 400 1 كم؛ |
∙ Spatial density and position of measured bathymetric data; | UN | ● الكثافة المكانية للبيانات الباثيمترية المقيسة وموقع تلك البيانات؛ |
Required; dry at 105 degrees Celsius; best available methods Porosity calculated from other measured parameters. | UN | مطلوبة؛ في الحالة الجافة عند درجة 105 درجات مئوية، بأفضل الطرائق المتاحة تحسب المسامية من البارامترات المقيسة الأخرى |
Allocation of financial intermediation services indirectly measured | UN | تخصيص خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر |
Refined method for calculating financial intermediation services indirectly measured | UN | تحسين طريقة احتساب خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر |
Non-monetary items in foreign currencies that are measured at historical cost are translated using the exchange rate at the date of the transaction. | UN | وتُحوّل البنود غير النقدية بالعملات الأجنبية المقيسة بالتكلفة الأصلية باستخدام سعر الصرف الساري في تاريخ المعاملة. |
It reported mercury concentrations measured in 32 types of oil to determine the average concentration of total mercury present in crude oils refined in Canada, including both Canadian and imported oil. | UN | وتناولت تركزات الزئبق المقيسة في 32 نوعاً من أنواع النفط لتحديد متوسط تركز مجموع الزئبق الموجود في النفط الخام المكرر في كندا، بما يشمل النفط الكندي والنفط المستورد. |
Figure 3.The achievement of management goals, measured across the organization | UN | تحقيق الأهداف الإدارية المقيسة على نطاق المنظمة |
The measured values are between 1.3 and 5.86 and the value appears to be pH dependent. | UN | تتراوح القيم المقيسة بين 1,3 و5,86 ويبدو أن القيم تعتمد على درجة الحموضة. |
The measured values are between 1.3 and 5.86 and the value appears to be pH dependent. | UN | تتراوح القيم المقيسة بين 1,3 و5,86 ويبدو أن القيم تعتمد على درجة الحموضة. |
Allocation of financial intermediation services indirectly measured | UN | تخصيص خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر |
indexed versus non-indexed gross national income per capita thresholds; changes in country income category | UN | العتبات المقيسة إزاء العتبات غير المقيسة لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي؛ التغيرات في فئات دخل البلدان |