"المقيمة وغير المقيمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • resident and non-resident
        
    • resident and nonresident
        
    • resident or non-resident
        
    National Governments determine which resident and non-resident agencies best respond to national needs and priorities. UN وتقوم الحكومات الوطنية بتحديد الوكالات المقيمة وغير المقيمة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية على النحو الأمثل.
    Good examples were noted of resident and non-resident agency collaboration in regard to national requests for support in response to climate change, increasing food prices and the impact of the financial crisis on vulnerable populations. UN وسُجّلت أمثلة جيدة عن التعاون بين الوكالات المقيمة وغير المقيمة فيما يتصل بالاستجابة لطلبات الدعم الوطنية للتصدي لتغير المناخ وارتفاع أسعار الغذاء وأثر الأزمة المالية على الفئات السكانية الضعيفة.
    6.1 Proactively engage with resident and non-resident organizations on strategic national priority issues and explore opportunities for joint advocacy/joint programmes. UN 6-1 المبادرة بالمشاركة مع المنظمات المقيمة وغير المقيمة بشأن القضايا الاستراتيجية الوطنية ذات الأولوية، واستكشاف فرص الأنشطة الدعوية والبرامج المشتركة.
    While enhanced coordination will undoubtedly lead to future efficiency gains, start-up investment costs from all United Nations resident and nonresident agencies will be incurred. UN وفي حين أن تعزيز التنسيق سيؤدي بلا شك إلى تحقيق مكاسب نتيجة زيادة الكفاءة في المستقبل، فإن هناك تكاليف استثمارية في مرحلة بداية العمل ستتكبدها جميع وكالات الأمم المتحدة المقيمة وغير المقيمة.
    A comprehensive accountability framework should be implemented with the participation of all United Nations agencies, funds and programmes, resident or non-resident. UN وينبغي تنفيذ إطار شامل للمساءلة بمشاركة جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المقيمة وغير المقيمة.
    Furthermore, the review intends to assess whether resident coordinators are provided with the appropriate enabling environment and administrative and financial support to be effective in promoting the coordinated activity of the resident and non-resident United Nations system organizations. UN وفضلا عن ذلك، يهدف الاستعراض إلى تقييم ما إذا كانت توفر للمنسقين المقيمين البيئة الملائمة التي تمكنهم من أداء مهامهم ويتاح لهم القدر الكافي من الدعم المالي والإداري للعمل بفعالية على تعزيز الأنشطة المنسّقة التي تقوم بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المقيمة وغير المقيمة.
    The sixth annual United Nations inter-agency meeting, which was convened at the headquarters of the Special Coordinator on 14 to 15 June 2000, focused on further deepening cooperation and understanding between the resident and non-resident United Nations agencies and representatives of the Palestinian Authority. UN وقد ركز اجتماع الأمم المتحدة السنوي السادس المشترك بين الوكالات، الـذي عقد في مقر المنسق الخاص يومي 14 و 15 حزيران/يونيه 2000، على مواصلة تعميق التعاون والتفاهم بين وكالات الأمم المتحدة المقيمة وغير المقيمة وممثلي السلطة الفلسطينية.
    To this end, UNOCI will work in partnership with the Government of Côte d'Ivoire, the United Nations agencies, funds and programmes in Côte d'Ivoire (resident and non-resident), and national and international NGOs in addressing the remaining residual humanitarian challenges from an early recovery perspective. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ستعمل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في شراكة مع وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة (المقيمة وغير المقيمة) في كوت ديفوار، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، من أجل التصدي لما تبقى من التحديات الإنسانية القصيرة الأجل انطلاقاً من منظور الانتعاش المبكر.
    UNOCI, in collaboration with the United Nations agencies, funds and programmes (resident and non-resident) in Côte d'Ivoire, has been engaged in three planning processes, in humanitarian activities, long-term planning, and integration. UN وشاركت العملية، بالتعاون مع وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة (المقيمة وغير المقيمة) في كوت ديفوار، في ثلاث عمليات للتخطيط في مجالات الأنشطة الإنسانية والتخطيط الطويل الأجل والتكامل.
    Preliminary findings were presented at a national stakeholder workshop in November 2008, and the draft report was shared widely among key national players and senior management of both resident and non-resident United Nations organizations for comment. UN وقُدمت النتائج الأولية في حلقة عمل لأصحاب المصلحة الوطنيين عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وعُمم مشروع التقرير على نطاق واسع على العناصر الفاعلة الوطنية الرئيسية والإدارة العليا لكل من مؤسسات الأمم المتحدة المقيمة وغير المقيمة من أجل التعليق عليه.
    113. The Resident Coordinator's Office is primarily responsible for ensuring coherence among the 34 members of the United Nations country team, comprising UNAMA, both resident and non-resident agencies, funds and programmes. UN 113 - يضطلع مكتب المنسق المقيم بالمسؤولية الأساسية عن كفالة الاتساق فيما بين أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري البالغ عددهم 34 عضوا، بما يشمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، والوكالات المقيمة وغير المقيمة على السواء، والصناديق والبرامج.
    (f) Led by the Government and a strengthened Resident Coordinator and United Nations country team with collaborative partnership among United Nations resident and non-resident specialized agencies, funds and programmes at both Headquarters and regional and country levels to ensure greater coherence at the country level; UN (و) أن تقودها الحكومة ومنسقٌ مقيم معززُ الأدوار وفريق الأمم المتحدة القطري في إطار شراكة تعاونية بين وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها المقيمة وغير المقيمة على صعيد المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري لضمان قدر أكبر من التماسك على المستوى القطري؛
    41. An early assessment of the 2007 pilot phase of the implementation of the United Nations Development Group plan to support the engagement of non-resident agencies in country-level activities revealed that there are a number of obstacles such as ad hoc flows of communication and coordination difficulties for both resident and non-resident agencies. UN 41 - وتَبين من تقييم مبكر للمرحلة التجريبية المنفذة في عام 2007 من خطة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لدعم اشتراك الوكالات غير المقيمة في الأنشطة القطرية أن هناك عددا من العراقيل منها على سبيل المثال عدم فتح قنوات الاتصال إلا في حالات بعينها والصعوبات في التنسيق بالنسبة للوكالات المقيمة وغير المقيمة على السواء.
    13. United Nations system organizations -- resident and nonresident agencies -- should be encouraged to develop strategic alliances or partnerships/clusters in delivering specific outcomes related to the employment goals as identified by country-level system strategies and programmes. UN 13 - ينبغي تشجيع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة - بما في ذلك المنظمات المقيمة وغير المقيمة - على إقامة تحالفات استراتيجية أو شراكات/مجموعات لتحقيق نواتج محددة تتعلق بأهداف العمالة كما حددتها استراتيجيات وبرامج المنظومة على الصعيد القطري.
    108. Recent UNDG guidance has introduced annexes to the UNDAF results matrix for themes related to normative roles and specialized mandates of other (resident or non-resident) United Nations entities that are not taken into account in the three to five major Framework outcomes. UN 108 - بناء على توجيهات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أضيفت إلى مصفوفات نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مرفقات خاصة بالمواضيع ذات الصلة بالأدوار المعيارية والمهام المتخصصة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى (المقيمة وغير المقيمة)، التي لم تؤخذ في الاعتبار في نواتج الإطار الخمسة الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus