The report has been distributed to all resident and humanitarian coordinators, who have become increasingly engaged in the process. | UN | وقد وزع التقرير على جميع المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية الذين أصبحوا يشاركون في العملية على نحو متزايد. |
Enhanced humanitarian coordination: the resident and humanitarian coordinator system | UN | تعزيز تنسيق العمل الإنساني: نظام المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية |
The Division will also provide support to resident and humanitarian coordinators in the field to ensure effective field-based coordination. | UN | وستدعم الشعبة أيضا المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية في الميدان لكفالة التنسيق الميداني الفعال. |
Currently, the functions of resident and humanitarian coordinators had been consolidated, with the support of the Department and the Standing Committee. | UN | وقد جرى مؤخرا بدعم من اﻹدارة المذكورة واللجنة الدائمة دمج مهام المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون اﻹنسانية. |
(ii) Increased number of United Nations humanitarian and resident coordinators trained in protection of civilian issues | UN | ' 2` زيادة عدد منسقي الأمم المتحدة المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على حماية القضايا المدنية |
The Coordination and Response Division and the CERF secretariat in New York and the External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva will also ensure that resident and humanitarian coordinators receive guidance on the decisions taken in intergovernmental discussions held at the United Nations. | UN | وستكفل أيضا شعبة التنسيق والاستجابة، وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف تلقي المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية توجيهات بشأن المقررات التي تتخذ في المناقشات الحكومية الدولية التي تعقد في الأمم المتحدة. |
The Coordination and Response Division and the CERF secretariat in New York and the External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva will also ensure that resident and humanitarian coordinators receive guidance on the decisions taken in intergovernmental discussions held at the United Nations. | UN | وستكفل أيضا شعبة التنسيق والاستجابة، وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف تلقي المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية توجيهات بشأن المقررات التي تتخذ في المناقشات الحكومية الدولية التي تعقد في الأمم المتحدة. |
Ensuring that resident and humanitarian coordinators have access to the training and tools they need to lead on humanitarian issues is critical to our success. | UN | كما أن كفالة حصول المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية على التدريب والأدوات التي تلزمهم لأداء دورهم القيادي في المسائل الإنسانية تعدّ أمراً حاسماً لنجاحنا. |
The InterAgency Standing Committee recently published a handbook for resident and humanitarian coordinators, which outlines the key actions they should take to prepare for and respond to emergencies. | UN | وقد نشرت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مؤخرا كتيبا للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية يحدد الإجراءات الرئيسية التي ينبغي لهم اتخاذها في إطار التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها. |
Furthermore, all resident and humanitarian coordinators have been requested jointly by the Chair of the United Nations Development Group (UNDG) and the Emergency Relief Coordinator to develop inter-agency contingency plans. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد طلب رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ إلى جميع المنسقين المقيمين ومنسقي المساعدة الإنسانية بوضع خطط للطوارئ مشتركة بين الوكالات. |
The substance of the guidelines should be reflected in the terms of reference for resident and humanitarian coordinators and those with political responsibilities, such as special representatives of the Secretary-General. | UN | ويجب أن ينعكس مضمون المبادئ التوجيهية في الاختصاصات المخولة للمنسقين المقيمين ومنسقي العمليات اﻹنسانية ولمن يضطلعون بمسؤوليات سياسية، مثل الممثلين الخاصين لﻷمين العام. |
The Office will ensure that all capacity-building efforts for resident and humanitarian coordinators include guidance on their role in the development of the cluster approach while taking into account intergovernmental discussions. | UN | وسيكفل المكتب أن تتضمن جميع جهود بناء القدرات للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية التوجيه بشأن دورهم في تطوير نهج المجموعات الفئوية مع مراعاة المناقشات الحكومية الدولية. |
The initiative included six regional workshops for resident coordinators on emergency preparedness, response and recovery, and issuance of the first handbook for resident and humanitarian coordinators on emergency preparedness and response. | UN | وتضمنت المبادرات: ست حلقات عمل للمنسقين المقيمين بشأن التأهب للطوارئ والاستجابة لها والإنعاش منها، وإصدار أول مرجع للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية بشأن التأهب للطوارئ والاستجابة لها. |
167. In those emergencies and some 27 others, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is providing support to United Nations country teams through the resident and humanitarian coordinators. | UN | 167- ويقدم مكتب منسق الشؤون الإنسانية في حالات الطوارئ المذكورة وفي 27 حالة أخرى الدعم إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية عن طريق المنسقين المقيمين ومنسقي المساعدة الإنسانية. |
26.32 The Coordination and Response Division will prepare day-to-day analysis on complex emergencies and natural disasters through its link to resident and humanitarian coordinators and field coordination units of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs worldwide. | UN | 26-32 وستعد شعبة التنسيق والاستجابة تحليلا يوميا بشأن حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية عن طريق صلتها مع المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية ووحدات التنسيق الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جميع أنحاء العالم. |
resident and Humanitarian Coordinators need to have adequate knowledge of human rights and United Nations human rights mechanisms, as well as strong competency to promote international standards and principles with national actors. | UN | ويجب أن تتوفر لدى المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية معرفة كافية بحقوق الإنسان وآليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، بالإضافة إلى كفاءة عالية لتعزيز المعايير والمبادئ الدولية مع العناصر الفاعلة الوطنية. |
The requirements will also cover the costs of travel to Headquarters to consult with the New York Office and with UNDP and UNICEF on training programmes and to participate in the workshops on emergency management and practices to be organized at Headquarters for resident and humanitarian coordinators. | UN | كما تغطي الاحتياجات تكاليف السفر الى المقر للتشاور مع مكتب نيويورك ومع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف بشأن برامج التدريب والمشاركة في حلقات العمل المتعلقة بإدارة حالات الطوارئ والممارسات التي يتعين تنظيمها في المقر للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون اﻹنسانية. |
The requirements will also cover the costs of travel to Headquarters to consult with the New York Office and with UNDP and UNICEF on training programmes and to participate in the workshops on emergency management and practices to be organized at Headquarters for resident and humanitarian coordinators. | UN | كما تغطي الاحتياجات تكاليف السفر الى المقر للتشاور مع مكتب نيويورك ومع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف بشأن برامج التدريب والمشاركة في حلقات العمل المتعلقة بإدارة حالات الطوارئ والممارسات التي يتعين تنظيمها في المقر للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون اﻹنسانية. |
To this end, I am engaging with my Special Envoys and Representatives and through the Emergency Relief Coordinator, resident and humanitarian coordinators to give greater attention to the issue of sexual violence, including in dialogue with parties to conflict. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، فإني أعمل مع مبعوثيّ وممثليّ الخاصين، من خلال منسق الإغاثة في حالات الطوارئ والمنسقيِن المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية، في العمل على إضفاء المزيد من الاهتمام على قضية العنف الجنسي، بما في ذلك التحاور مع أطراف النزاعات. |
I encourage my Special Representatives and resident and humanitarian coordinators to avail of the support that UN Action can provide, and UN Action to continue to implement its strategic framework for the period 2009-2010. | UN | وأشجع ممثليّ الخاصيّن وكذلك المنسقيِن المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية على الاستفادة من الدعم الذي يمكن أن تقدمه مبادرة الأمم المتحدة، كما أشجع المبادرة على مواصلة تنفيذ إطارها الاستراتيجي للفترة 2009-2010. |
(ii) Increased number of United Nations humanitarian and resident coordinators trained in protection of civilian issues | UN | ' 2` زيادة عدد المنسقين التابعين للأمم المتحدة المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين على حماية القضايا المدنية |