"المقيم للشؤون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Resident and
        
    • Coordinator and Resident
        
    Report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال
    The meeting was chaired by the Minister for Humanitarian Affairs and the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN ورأس الاجتماع وزير الشؤون الإنسانية ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية ونائب الممثل الخاص للأمين العام.
    Report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية
    90. The Office of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator has established the Risk Management Unit of the United Nations country team, which manages a database of contracts entered into by United Nations agencies. UN 90 - وقد أنشأ مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية وحدة إدارة المخاطر التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري التي تتولى إدارة قاعدة البيانات المتعلقة بالعقود التي تبرمها وكالات الأمم المتحدة.
    126. The Deputy Special Representative of the Secretary-General for Recovery and Governance and the United Nations Humanitarian Coordinator and Resident Coordinator to Liberia, speaking from a country perspective, outlined in his presentation the One Gender Framework developed and implemented by the United Nations country team, that accompanies the Delivering as One programme. UN ١٢٦ - وتكلم نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإنعاش والحوكمة ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في ليبريا، من منظور قطري، فأعطى في عرضه لمحة عامة عن الإطار الجنساني الموحد الذي وضعه ونفذه فريق الأمم المتحدة القطري، وهو إطار مساير لبرنامج " توحيد الأداء " .
    40. The United Nations is setting up in-country arrangements to strengthen and expedite international assistance coordination under the Office of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and through the United Nations Country Team. UN 40 - وتعكف الأمم المتحدة على وضع ترتيبات داخل الأقطار لتعزيز وتعجيل تنسيق المساعدة الدولية المضطلع بها في إطار مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية وعبر أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The Deputy Special Representative of the Secretary-General, in his/her capacity as United Nations Resident and Humanitarian Coordinator, will lead the United Nations country team and ensure that the respective elements of the United Nations presence in Côte d'Ivoire work in a complementary manner. UN وسيتولى نائب الممثل الخاص للأمين العام، بوصفه منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية، قيادة فريق الأمم المتحدة القطري والتأكد من أن عناصر وجود الأمم المتحدة في كوت ديفوار تعمل على نحو متكامل.
    It was strengthened with additional staff in order to improve the overall coordination of humanitarian assistance by the United Nations Resident and humanitarian coordinator. UN وجرى تعزيزها بعدد إضافي من الموظفين لتحسين التنسيق الشامل للمساعدة اﻹنسانية المقدمة من منسق اﻷمم المتحدة المقيم للشؤون اﻹنسانية.
    The independent expert benefited from his talks with the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia, Mark Bowden, who briefed him on developments in the previous six months. UN واستفاد الخبير المستقل من محادثاته مع منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال، مارك بودن، الذي قدم له معلومات موجزة بشأن التطورات في الشهور الستة السابقة.
    In a letter dated 18 December 2007 to the Prime Minister of the Transitional Federal Government, the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator stated: UN وفي رسالة مؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة إلى رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية، أشار منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية إلى أنه:
    Communiqué from the Ministry of Foreign Affairs of the Sudan regarding the expulsion from Khartoum of the Resident and Humanitarian Coordinator for the Sudan, Ali Al-Za'tari, and the United Nations Development Programme country director in the Sudan, Yvonne Helle UN بيان من وزارة الخارجية بجمهورية السودان بشأن إبعاد السيد علي الزعتري، المنسق المقيم للشؤون التنموية والإنسانية بالأمم المتحدة في الخرطوم، والسيدة إيفون هيل، المدير القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالخرطوم
    " Implementing partner " , a non-governmental organization or community-based organization that has undergone due diligence to establish its bona fides by a United Nations agency or another non-governmental organization, and that reports when requested to the Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia on mitigation measures. UN ' ' الشريك المنفذ`` منظمة غير حكومية أو منظمة مجتمعية خضعت للتحقق الواجب لإثبات نواياها الحسنة من جانب إحدى وكالات الأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية أخرى، وتقدم تقاريرها، عندما يُطلب منها ذلك، إلى منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال بشأن تدابير التخفيف.
    Last week, the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for the Sudan, Mr. Ali Al-Zatari, sought a meeting with the Humanitarian Aid Commission and the Ministry of Foreign Affairs to finalize the timeline and modalities for the delivery of assistance. UN وفي الأسبوع الماضي، طلب منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية السيد علي الزعتري، عقد اجتماع بين مفوضية العون الإنساني ووزارة الخارجية لوضع اللمسات الأخيرة على الجدول الزمني وطرائق إيصال المساعدة.
    In part because of this step forward, the Resident and humanitarian coordinator was able to undertake an assessment of some parts of those areas in August, in particular the Sool Plateau, where pastoralists and their livestock may be facing a humanitarian crisis due to recurrent drought. UN ويعود السبب في جانب منه، إلى هذه الخطوة بالنسبة لتوصل المنسق المقيم للشؤون الإنسانية في آب/أغسطس إلى تقييم الأوضاع في بعض أنحاء هاتين المنطقتين وبخاصة مرتفعات سول حيث ربما يكون الرعاة ومواشيهم على وشك التعرض لأزمة إنسانية بسبب الجفاف المتكرر.
    229. In its Darfur Humanitarian Profile No. 8 of November 2004, the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for the Sudan and the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator noted: UN 229 -ذكر مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالسودان، ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في " موجز الاحتياجات الإنسانية لدارفور، العدد 8 " لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2004 الصادر عنه أن ما يلي:
    For instance, as noted above, the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for the Sudan and United Nations Resident and Humanitarian Coordinator, in its Humanitarian Profile of November 2004, noted that the total number of internally displaced persons exceeded 1.65 million persons. UN فعلى سبيل المثال، كما ذكر أعلاه، أشار مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالسودان ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية، في " موجز الاحتياجات الإنسانية " الذي أصدره المكتب في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، إلى أن مجموع عدد المشردين داخليا تجاوز 1.65 مليون شخص.
    (a) The Committee should request the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia to make disclosure of contracts to the Risk Management Unit mandatory for all United Nations agencies, with the following requirements: UN (أ) أن تطلب اللجنة إلى منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال أن يجعل الكشف عن العقود لوحدة إدارة المخاطر إلزاميا لجميع وكالات الأمم المتحدة، مع الشروط التالية:
    In accordance with paragraph 5 of Security Council resolution 1972 (2011), I have the honour to transmit the report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia (see enclosure). UN عملا بالفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1972 (2011)، يشرفني أن أحيل طيه تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال (انظر الضميمة).
    D. Partnerships, country team coordination and integrated missions 25. Within the integrated mission framework and based on the principle of " one United Nations " under a single leadership, UNMIL and the country team have worked closely under the guidance of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Recovery and Governance, who is also the Resident and Humanitarian Coordinator. UN 25 - ضمن إطار التكامل بين البعثات وعلى أساس مبدأ " وحدة العمل في الأمم المتحدة " تحت قيادة واحدة، ظلت البعثة والفريق القطري يعملان عن كثب بتوجيه من نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الانتعاش والحوكمة، الذي يشغل أيضا منصب المنسق المقيم للشؤون الإنسانية.
    4. The Deputy Special Representative of the Secretary-General for Recovery and Governance and the United Nations Humanitarian Coordinator and Resident Coordinator to Liberia, speaking from a country perspective, outlined in his presentation the One Gender Framework developed and implemented by the United Nations country team, that accompanies the Delivering as One programme. UN 4 - وتكلم نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإنعاش والحوكمة ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في ليبريا، من منظور قطري، فأعطى في عرضه لمحة عامة عن الإطار الجنساني الموحد الذي وضعه ونفذه فريق الأمم المتحدة القطري، وهو إطار مساير لبرنامج " توحيد الأداء " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus