The source of information to support models is usually national statistical offices. | UN | وغالبا ما تكون المكاتب الإحصائية الوطنية مصدر المعلومات اللازمة لدعم النماذج. |
national statistical offices also feel a significant burden owing to the numerous statistical questionnaires received from international organizations. | UN | وتشعر المكاتب الإحصائية الوطنية أيضا بعبء ثقيل بسبب الاستبيانات الإحصائية العديدة التي تتلقاها من المنظمات الدولية. |
national statistical offices and criminal justice institutions at country level | UN | المكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية على الصعيد القطري |
From that perspective, many different groups have been identified and are targeted by national statistical offices, inter alia: | UN | ومن هذا المنظور، حددت المكاتب الإحصائية الوطنية العديد من الجماعات المختلفة واستهدفتها، ومن ضمنها ما يلي: |
Most of the national statistical offices that report they lack resources for user education purposes are in developing countries. | UN | وتنتمي معظم المكاتب الإحصائية الوطنية التي تفيد بأنها تفتقر إلى الموارد اللازمة لتثقيف المستعملين إلى بلدان نامية. |
From a country perspective, differences can lead to a loss of confidence in the figures produced by national statistical offices. | UN | ومن وجهة النظر القطرية يمكن أن تفضي الاختلافات إلى فقدان الثقة في الأرقام التي تقدمها المكاتب الإحصائية الوطنية. |
At the national level, for instance, the subprogramme partners with national statistical offices. | UN | فعلى الصعيد الوطني، مثلا، تربط البرنامج الفرعي علاقة شراكة مع المكاتب الإحصائية الوطنية. |
(ii) Increased number of national statistical offices following good dissemination practices in line with the Fundamental Principles of Official Statistics, with ESCWA assistance | UN | ' 2` زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تتبع ممارسات النشر الجيدة تماشيا مع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، بمساعدة من الإسكوا |
In addition, Colombia is expected to receive support to develop a workshop with officials from national statistical offices on quality control of the censuses. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتوقع أن تحصل كولومبيا على الدعم لتنظيم حلقة عمل مع المسؤولين من المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن مراقبة جودة التعدادات. |
The beneficiaries of the workshops were 565 officials from national statistical offices and national statistical experts. | UN | واستفاد من حلقات العمل 565 من مسؤولي المكاتب الإحصائية الوطنية والخبراء الإحصائيين الوطنيين. |
The participants consisted of senior staff from national statistical offices and international organizations closely associated with the SNA. | UN | وضم المشاركون كبار موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية وثيقة الصلة بنظام الحسابات القومية. |
The report concludes by recommending a closer active partnership between national statistical offices and national mapping agencies. | UN | ويختتم التقرير بالتوصية بإقامة شراكة نشطة وأوثق فيما بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الوطنية لرسم الخرائط. |
There has been also continued collaboration with national statistical offices in the implementation of activities by partners, both as contributors and as beneficiaries. | UN | كما استمر التعاون مع المكاتب الإحصائية الوطنية في تنفيذ الأنشطة على أيدي الشركاء، بوصفهم مساهمين ومستفيدين على حد سواء. |
:: Review of practices of other national statistical offices and exchanges of experiences with them | UN | :: استعراض ممارسات المكاتب الإحصائية الوطنية الأخرى وتبادل الخبرات معها |
The task team concluded that it was premature to attempt to establish such standards, and recommended improvements in terms of the metadata on the preparation of population estimates made by national statistical offices. | UN | وخلص فريق العمل إلى أن محاولة وضع هذه المعايير أمر سابق لأوانه؛ وأوصى بإجراء تحسينات من حيث البيانات الفوقية في عملية إعداد التقديرات السكانية التي تقوم بها المكاتب الإحصائية الوطنية. |
Through dedicated regional statistical forums, leaders of national statistical offices engage with each other to share experiences, identify priorities and explore options. | UN | فمن خلال المنتديات الإحصائية الإقليمية المكرسة، يتعامل قادة المكاتب الإحصائية الوطنية مع بعضهم البعض لتبادل الخبرات وتحديد الأولويات واستكشاف الخيارات. |
It was attended by 100 participants from national statistical offices in Europe, Asia, Africa, the Middle East and North and South America. | UN | وحضره 100 مشارك من المكاتب الإحصائية الوطنية في أوروبا وآسيا وأفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا الشمالية والجنوبية. |
There are a few national statistical offices that are responsible for compilation of the whole inventory. | UN | وهناك عدد قليل من المكاتب الإحصائية الوطنية المسؤولة عن تجميع الجرد برمته. |
It is in this area that national statistical offices have much data of interest. | UN | وهذا هو المجال الذي تملك فيه المكاتب الإحصائية الوطنية بيانات كثيرة ذات أهمية. |
These manuals will subsequently be used to train staff of national statistics offices in relevant areas. | UN | وستُستخدم هذه الكتيبات بعد ذلك في تدريب موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية في المجالات ذات الصلة. |
Some programmes, however, have a broader orientation and a more far-reaching objective of influencing the national statistical office and the wider statistical system in specific directions. | UN | بيد أن لبعض البرامج توجهات أوسع نطاقا وأهدافا أبعد مدى للتأثير في المكاتب الإحصائية الوطنية وفي نظام الإحصاءات الأوسع نطاقا لسلك اتجاهات محددة. |
3.2.2.2 Laws relating to the autonomous status of NSOs | UN | ٣-٢-٢-٢ القوانين المتصلة بمركز المكاتب اﻹحصائية الوطنية المستقل |
For example, action to persuade suppliers to answer truthfully and promptly includes elements designed to change suppliers perception of the relevance and importance of the NSO. | UN | فعلى سبيل المثال، يشمل اﻹجراء الذي يتخذ ﻹقناع مقدمي المعلومات بإعطاء إجابة صادقة وفورية، عناصر مصممة لتغيير تصور مقدمي المعلومات عن دور المكاتب اﻹحصائية الوطنية وأهميتها. |
The problems that they experience are similar to those experienced by NSOs. | UN | والمشاكل التي تواجهها مشابهة للمشاكل التي تواجهها المكاتب اﻹحصائية الوطنية. |
The author regards them as expressing most of the reservations that NSOs have concerning this Programme. | UN | ويعتبر المؤلف أن هذه اﻷسئلة تعبير عن تحفظات المكاتب اﻹحصائية الوطنية على هذا البرنامج. |