The request also indicates that six quality assurance inspectors detached from the Democratic Republic of the Congo's Armed Forces (FARDC) have been trained in Benin and they carry out their task of quality inspectors rotating amongst the five regional offices. | UN | ويوضح أيضاً أن ستة مفتشين معنيين بضمان الجودة من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دُربوا في بنن ويضطلعون بهذه المهمة متنقلين بين المكاتب الإقليمية الخمسة. |
Given the large number of personnel in each area of deployment and the great distances between them, it is proposed that conduct and discipline personnel be present in all five regional offices on a permanent basis. | UN | وبالنظر إلى العدد الكبير من الموظفين في كل منطقة من مناطق الانتشار وتباعد المسافات بينها، يُقترح أن يتواجد الموظفون المعنيون بالسلوك والانضباط في جميع المكاتب الإقليمية الخمسة بصفة دائمة. |
Given the large number of personnel in each area of deployment and the long distances between them, it is proposed that conduct and discipline personnel be present in all five regional offices on a permanent basis. | UN | وبالنظر إلى وجود عدد كبير من الموظفين في كل منطقة من مناطق الانتشار وتباعد المسافات بينها، يقترح أن يتواجد الموظفون المعنيون بالسلوك والانضباط في جميع المكاتب الإقليمية الخمسة بصفة دائمة. |
UNMIN headquarters has now been established in the Birendra International Conference Centre, while work on the establishment of the five regional offices in Biratnagar, Pokhara, Kathmandu, Nepalgunj and Dhangadhi is ongoing. | UN | وقد تم الآن إنشاء مقر البعثة في مركز بيراندرا الدولي للمؤتمرات، بينما يجري العمل على إنشاء المكاتب الإقليمية الخمسة في بيراتناغار، وبوخارى، وكاتماندو، ونيبالغونج، وضانغاضي. |
The Civil Affairs Section will continue to carry out all civil-affairs-related functions in the five regional and five subregional offices. | UN | وسوف يواصل قسم الشؤون المدنية أداء جميع المهام المتعلقة بالشؤون المدنية في المكاتب الإقليمية الخمسة والمكاتب دون الإقليمية الخمسة. |
The IND has more than 3,500 expert and committed staff. Most of them are located at one of the five regional offices, while a small number are located at the head office in The Hague. | UN | ويعمل في هذه الدائرة أكثر من 500 3 خبير وموظف متفرغ معظمهم في واحد من المكاتب الإقليمية الخمسة في حين يعمل عدد ضئيل منهم في المقر الرئيسي بلاهاي. |
The downsizing of UNMIN has had an impact on the Mission's analytical capacity, particularly its regional monitoring, after the five regional offices were closed. | UN | وقد أثر تقليص حجم البعثة على قدراتها التحليلية، ولا سيما ما تقوم به من الرصد الإقليمي، وذلك بعد أن أغلقت المكاتب الإقليمية الخمسة لدى تقليص حجم البعثة. |
Of 122 UNFPA country offices, 54 now have monitoring and evaluation officers, and each of the five regional offices has an evaluation adviser. | UN | ومن بين 122 مكتبا قطريا تابعا للصندوق، يوجد 54 مكتبا لديه الآن موظفون للرصد والتقييم، ولدى كل من المكاتب الإقليمية الخمسة مستشار للتقييم. |
Implementation of an enterprise-wide, fully redundant e-mail system is under implementation, with installation completed at headquarters and for three out of the five regional offices. | UN | والعمل جار لإحلال نظام احتياطي للبريد الإلكتروني على نطاق كامل المنظومة يؤدي جميع وظائف النظام الأصلي، وقد فرغ من تركيبه في المقر وثلاثة من المكاتب الإقليمية الخمسة. |
A considerable number of these personnel are based at the five regional offices in Bujumbura Rural, Gitega, Makamba, Muyinga and Ngozi. | UN | ويتخذ عدد كبير من هؤلاء الأفراد مقرا لهم في المكاتب الإقليمية الخمسة للبعثة في مقاطعة بوجومبورا الريفية، وفي غيتيغا، وماكامبا، وموينغا، ونغوزي. |
In that regard, it has hired a new comptroller to ensure financial accountability and transparency and has fully deployed staff to the five regional offices of the newly renovated Forestry Development Authority. | UN | وفي هذا الصدد، تستعين الهيئة بمراقب مالي جديد لضمان المساءلة والشفافية الماليتين وقد زودت المكاتب الإقليمية الخمسة التابعة لها والمجددة حديثا بموظفين. |
60. Given the withdrawal of ONUB civil affairs staff, as requested by the Government, the closure of the five regional offices of ONUB is expected to be completed by the end of April. | UN | 60 - ونظرا لسحب موظفي الشؤون المدنية التابعين لعملية الأمم المتحدة، بطلب من الحكومة، فإنه من المتوقع أن يتم إغلاق المكاتب الإقليمية الخمسة التابعة للعملية بحلول نهاية نيسان/أبريل. |
However, it has established three of the five regional offices envisaged inside Somalia and has been undertaking incremental and phased steps for the relocation of UNPOS to Somalia by 1 July 2007. | UN | ومع هذا، فقد أنشأ ثلاثة من المكاتب الإقليمية الخمسة المتوخى إنشاؤها داخل الصومال، واتخذ خطوات متزايدة متدرجة من أجل الانتقال إلى الصومال بحلول 1 تموز/يوليه 2007. |
The five regional offices will cover the full range of expertise and functions required in order to carry out the Mission's core mandated tasks involving democratic governance, the rule of law, human rights and the strengthening of the subnational disaster risk reduction mechanisms, and will provide support to the smaller departmental offices in those areas as required. | UN | وستغطي المكاتب الإقليمية الخمسة المجموعة الكاملة من الخبرات والمهام المطلوبة للاضطلاع بالمهام الأساسية التي كلفت بها البعثة في ما يتصل بالحكم الديمقراطي، وسيادة القانون، وحقوق الإنسان، وتعزيز الآليات دون الوطنية للحد من أخطار الكوارث، وستقدم الدعم للمكاتب الأصغر حجما في تلك المجالات، حسب الاقتضاء. |
76. It is proposed to abolish five P-3 posts (one for each of the five regional offices) in line with the overall Mission strategy to nationalize staff to the extent possible and therefore build national capacity. | UN | 76 - يقترح إلغاء خمس وظائف ف-3 (وظيفة في كل من المكاتب الإقليمية الخمسة) تماشيا مع الاستراتيجية العامة للبعثة باستخدام موظفين وطنيين قدر المستطاع، ومن ثم بناء قدرة وطنية. |
6. In the 2014/15 period, MINUSTAH will maintain its presence in five regional offices, in Port-au-Prince (West), Cap-Haïtien (North), Gonaïves (Artibonite), Les Cayes (South) and Jacmel (South-east). | UN | 6 - وفي الفترة 2014/2015، ستبقي البعثة على وجودها في المكاتب الإقليمية الخمسة في بور - أو - برانس (المقاطعة الغربية)، وكاب هايتي (المقاطعة الشمالية)، وغوناييف (مقاطعة أرتيبونيت)، وليه كاي (المقاطعة الجنوبية)، وجاكميل (المقاطعة الجنوبية الشرقية). |
The deployment of ONUB police officers to the mission's five regional offices provides the local national police with an important advisory capacity. This proved particularly useful during the referendum, when ONUB police officers offered assistance to the local police for the strengthening of security measures before, during and after the voting. | UN | ومن شأن توزيع ضباط شرطة العملية على المكاتب الإقليمية الخمسة التابعة لها، أن يزود الشرطة الوطنية المحلية بقدرة استشارية لها أهميتها، وقد ثبتت فائدة ذلك بصورة خاصة، خلال الاستفتاء، عندما قدم ضباط الشرطة التابعون لعملية الأمم المتحدة المساعدة إلى الشرطة المحلية لتعزيز تدابير الأمن قبل عملية التصويت وخلالها وبعدها. |
201. It is also proposed to deploy 15 additional positions at the National Officer level to carry out duties within the Regional Humanitarian Unit of five regional offices in Herat, Mazar, Kabul, Jalalabad and Kandahar (three proposed positions for each of these five regional offices). | UN | 201 - ويُقترح أيضاً نقل 15 وظيفة إضافية لموظفين وطنيين إلى خمسة مكاتب إقليمية في هيرات ومزار الشريف وكابل وجلال آباد وقندهار للاضطلاع بمهام الوحدة الإنسانية الإقليمية (ثلاث وظائف مقترحة لكل مكتب من هذه المكاتب الإقليمية الخمسة). |
With their arrival and the receipt of about 300 tons of equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, the Mission will have progressed well towards attaining full operational capability, including the ability to support the July deployment of electoral advisers in 28 districts across Nepal, as well as the five regional offices. | UN | ومع وصول هذه الأصناف واستلام نحو 300 طن من المعدات من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بإيطاليا، تكون البعثة قد قطعت شوطا بعيدا في تأمين قدرتها التشغيلية الكاملة، بما في ذلك القدرة على دعم عملية إيفاد مستشاري الانتخابات في شهر تموز/يوليه إلى 28 مقاطعة في أنحاء نيبال، إلى جانب المكاتب الإقليمية الخمسة. |
96. As the first port of call for the regional economic communities, all five subregional offices have now developed extensive and elaborate multi-year programmes of support and collaboration with major regional economic communities in their subregions. | UN | 96 - وبالنظر إلى أن المكاتب الإقليمية الخمسة جميعها هي أول جهات تتصل بها الجماعات الاقتصادية الإقليمية فإنها وضعت الآن برامج متعددة السنوات مفصلة وواسعة النطاق للدعم والتعاون مع تلك الجماعات في مناطقها دون الإقليمية. |