Customs formalities are completed by the authorized Community customs offices provided for in the above-mentioned Agreement. 2.4. | UN | وقد أكملت المكاتب الجمركية التابعة للجماعة الإجراءات الجمركية المنصوص عليها في الاتفاق المذكور أعلاه. |
customs offices needed to have the ability to analyze material; | UN | ينبغي أن يكون لدى المكاتب الجمركية القدرة. |
As for the criminal procedure, customs offices have to report the case in question to the police authority. | UN | أما فيما يتعلق بالإجراءات الجنائية، فإنه ينبغي على المكاتب الجمركية أن تبلغ سلطات الشرطة بالحالة قيد النظر. |
ICRAS is currently being rolled-out to customs offices. | UN | ويجري حاليا تعميم هذا نظام الحل المتكامل لتحليل المخاطر الجمركية على المكاتب الجمركية. |
According to the law, the designated persons of the Customs Administration are the heads of customs offices or in case of their absence their deputies. | UN | وبمقتضى القانون، يكون الأشخاص المعينون من إدارة الجمارك هم رؤساء المكاتب الجمركية أو، في حال غيابهم، نوابهم. |
These measures are applied uniformly and consistently by all Spanish customs offices when accepting customs declarations. | UN | وتطبق جميع المكاتب الجمركية الإسبانية هذه التدابير بصورة موحدة ومنسقة عندما تتلقى البيانات الجمركية. |
179. The Directorate General of Customs includes 16 central directorates, among them two field branches supervising six regional directorates that head customs offices and border posts. | UN | 179 - تضم المديرية العامة للجمارك 16 مديرية مركزية، من بينها فرعان ميدانيان يُشرفان على ستة مديريات إقليمية ترأس المكاتب الجمركية والمراكز الحدودية. |
At the end of 2012, and following the determining choice of selecting the ASYCUDA World solution, Djibouti Customs Administration completed the first phase and implemented the new system in all customs offices. | UN | وفي نهاية عام 2012، وعقب الاختيار الحاسم المتعلق بانتقاء حل أسيكودا العالمي، أكملت السلطات الجمركية في جيبوتي المرحلة الأولى ونفذت النظام الجديد في جميع المكاتب الجمركية. |
45. The Group observed that the customs offices along the western border require improvement. | UN | ٤٥ - ولاحظ الفريق أن المكاتب الجمركية على طول الحدود الغربية تحتاج إلى تحسين. |
46. Several customs offices and border posts are situated far from the actual border. | UN | ٤٦ - ويقع عدد من المكاتب الجمركية والمراكز الحدودية بعيدا عن الحدود الفعلية. |
99. Many customs offices use an automated risk-management system to identify potentially high-risk shipments. | UN | 99 - ويستخدم كثير من المكاتب الجمركية نظاما آليا لإدارة المخاطر في تحديد الشحنات التي يحتمل أن تكون شديدة الخطورة. |
customs offices were reopened in the north, with UNOCI undertaking capacity-building activities for new recruits in the customs service. | UN | وتمت إعادة فتح المكاتب الجمركية في المنطقة الشمالية، حيث اضطلعت عملية الأمم المتحدة بأنشطة في مجال بناء القدرات لفائدة موظفين جدد في دائرة الجمارك. |
Often, the most reliable data on the goods transported is available at the customs offices of departure at the origin of a transit movement following an export procedure. | UN | وغالبا ما تكون أكثر بيانات موثوقة في ما يتعلق بالبضائع المنقولة هي تلك المتاحة في المكاتب الجمركية التي غادرت منها الشحنات في بلد منشأ حركة النقل إثر الانتهاء من إجراءات التصدير. |
This could only be reached through and intensification of national, regional and global cooperation between customs offices, other related national administrative bodies and relevant international organizations. | UN | ولا يمكن التوصل إلى ذلك إلا من خلال إرساء وتكثيف التعاون الوطني والإقليمي والعالمي بين المكاتب الجمركية وغيرها من الهيئات الإدارية الوطنية المعنية والمنظمات الدولية ذات الصلة. |
This will involve linking all international entry points electronically, centralizing the monitoring of different customs activities under a single roof, and going live at all customs offices. | UN | وهذا سوف يشتمل على الربط الإلكتروني لجميع نقاط الدخول الدولية وإضفاء الطابع المركزي على مراقبة مختلف الأنشطة الجمركية تحت سقف واحد، وأتمتة جميع المكاتب الجمركية. |
This will not be registered by customs offices. | UN | وهذه لا تسجلها المكاتب الجمركية. |
Other tasks include coordinating training programmes for the staff of the 48 customs offices in the detection of chemical, biological and radioactive products, explosives and weapons. | UN | ومن مهامها أيضا تنسيق برامج تدريب موظفي المكاتب الجمركية البالغ عددها 48 مكتبا في مجال كشف المواد الكيميائية والبيولوجية والمشعة، والمتفجرات والأسلحة. |
The results of analysis are disseminated to regional customs offices through " Strategic Guidelines " and various reports to be utilized in the selection of cargo to be examined or inspected. | UN | وتعمم نتائج ذلك التحليل، من خلال " المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " ومن خلال البلاغات المختلفة، على المكاتب الجمركية في المقاطعات كي تستعين بها في اختيار الشحنات التي تريد فحصها أو تفتيشها. |
16.customs offices of entry and/or exit and/or export (European Community): | UN | 16 - المكاتب الجمركية للدخول و/أو الخروج و/أو التصدير (الجماعة الأوروبية): |
16.customs offices of entry and/or exit and/or export (European Community): | UN | 16 - المكاتب الجمركية للدخول و/أو الخروج و/أو التصدير (الجماعة الأوروبية): |
X-ray machines have been installed at main customs points | UN | تم تركيب أجهزة تعمل بالأشعة السينية في المكاتب الجمركية الرئيسية. |