"المكاتب القطرية أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • country offices to
        
    • country offices should
        
    • country offices must
        
    • that country offices
        
    • regional bureaux should
        
    • country offices indicate that
        
    In order to improve planning and reduce the last-quarter activity peak, the Supply Division has requested country offices to provide yearly supply plans. UN وبغية تحسين التخطيط والتخفيف من ذروة النشاط في الربع الأخير، طلبت الشعبة من المكاتب القطرية أن تقدم إليها خطط لوازمها السنوية.
    The Procurement Services Section sends regular reminders to country offices to submit receipt and inspection reports. UN يذكِّر قسم خدمات المشتريات بصورة منتظمة المكاتب القطرية أن تقدم الفواتير وتقارير التفتيش.
    UNESCO requires country offices to ensure the implementation of gender reviews and self-assessment during each programme cycle. UN وتطلب اليونسكو من المكاتب القطرية أن تكفل تنفيذ الاستعراضات والتقييمات الذاتية الجنسانية خلال كل دورة برنامجية على حدة.
    All country offices should complete job descriptions and competency statements for all posts and should use them to develop appropriate training plans for staff. UN ينبغي لجميع المكاتب القطرية أن تنتهي من إعداد توصيفات الوظائف وبيانات الكفاءة المتعلقة بجميع الوظائف وأن تستخدمها لوضع خطط مناسبة لتدريب الموظفين.
    country offices should strengthen their HIV/AIDS capacity, with support from the Regional Centre and headquarters. UN على المكاتب القطرية أن تعزز قدرتها على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بدعم من المركز الإقليمي والمقر.
    However, country offices must exercise flexibility in their interpretation of those objectives. UN بيد أنها رأت أن على المكاتب القطرية أن تتحلى بالمرونة في تفسيرها لهذه اﻷهداف.
    At this meeting, it was decided that country offices would be requested to prepare and submit evaluation plans. UN وتقرر في هذا الاجتماع أنه سيُطلب إلى المكاتب القطرية أن تقوم بإعداد وتقديم خطط للتقييم.
    The regional bureaux should play a more active role in implementing the Eight Point Agenda and allocating funds. UN وعلى المكاتب القطرية أن تضطلع بدور أكثر فاعلية في تنفيذ خطة الثماني نقاط وتخصيص الأموال.
    The Board noted that UNICEF had requested country offices to list completed evaluations, studies and surveys in the annual report and to upload their integrated monitoring and evaluation plans from 2010 to the UNICEF intranet. UN ولاحظ المجلس أن اليونيسيف كانت قد طلبت من المكاتب القطرية أن تسرد التقييمات، والدراسات والاستطلاعات المنجزة في التقرير السنوي وأن تحمّل الخطط المتكاملة للرصد والتقييم على الشبكة الداخلية لليونيسيف من عام 2010.
    As to common services, there are clear guidelines for country offices to follow on the approach to apportioning costs for shared services. UN وفيما يتعلق بالخدمات المشتركة، فإن هناك مبادئ توجيهية واضحة تقتضي من المكاتب القطرية أن تواصل المضي قدما في اتباع نهج تقسيم تكاليف الخدمات المشتركة.
    The Office of Audit and Performance Review requires country offices to provide semi-annual updates on the status of any outstanding recommendations, which are then reviewed and maintained on a central database. UN ويتطلب مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء من المكاتب القطرية أن تقدم استكمالات نصف سنوية للوضع بالنسبة لأية توصيات لم يلتزم بها، يجري استعراضها بعد ذلك والاحتفاظ بها في قاعدة مركزية للبيانات.
    138. UNICEF agreed with the Board's recommendation that it ensure that all regional offices request country offices to regularly provide feedback on the support given by regional offices so as to strengthen their support activities. UN 138 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بكفالة أن تطلب جميع المكاتب الإقليمية إلى المكاتب القطرية أن تقدم بانتظام تعليقاتها على الدعم المقدم لها من المكاتب الإقليمية حتى تعزز أنشطتها في مجال الدعم.
    520. Comment by the Administration. The Audit Services Branch of UNFPA requested country offices to submit the required information. UN 520- تعليقات الإدارة - طلب فرع خدمات مراجعة الحسابات التابع للصندوق من المكاتب القطرية أن تقدم المعلومات المطلوبة.
    247. UNFPA further informed the Board that it would ensure that discrepancies between certificates of expenditure, audit reports, Atlas and the nationally executed expenditure database were followed up by management and would continue to request country offices to provide complete audit reports. UN 247 - وأبلغ صندوق السكان المجلس كذلك أنه سيكفل متابعة الإدارة للاختلافات بين شهادة النفقات، وتقارير مراجعة الحسابات، ونظام أطلس، وقاعدة بيانات التنفيذ الوطني، وأنه سيواصل أيضا طلبه من المكاتب القطرية أن تقدم تقارير مكتملة لمراجعة الحسابات.
    37. More active engagement is needed by regional offices and the Evaluation Office, with country offices to establish priorities and institute good management practices ensuring quality and independence. UN 37 - وتحتاج المكاتب الإقليمية ومكتب التقييم إلى قدرٍ أكبر من المشاركة الفعالة، وعلى المكاتب القطرية أن تحدد الأولويات وأن ترسي ممارساتٍ إداريةً جيدة ًتضمن النوعية والاستقلالية.
    174. UNFPA stated that for the first year, UNFPA has systematically requested all country offices to prepare and submit follow-up action plans for all observations and in particular for qualified audit reports. UN 174 - وأفاد الصندوق بأنه بالنسبة للسنة الأولى، قد طلب بانتظام من جميع المكاتب القطرية أن تقوم بإعداد وتقديم خطط عمل ترمي إلى متابعة جميع الملاحظات، وبخاصة تقارير مراجعة الحسابات المشفوعة بتحفظات.
    The Financial Manual requires country offices to review audit reports and prepare an assessment of their compliance with audit requirements. UN 38 - يوجب الدليل المالي على المكاتب القطرية أن تستعرض تقارير مراجعة الحسابات وأن تعد تقييما لمدى امتثالها لمتطلبات مراجعة الحسابات.
    country offices should formulate or update UNDP country HIV/AIDS strategies and integrate them into national HIV/AIDS strategies and programmes. UN يتعين على المكاتب القطرية أن تصوغ أو تستكمل استراتيجيات البرنامج الإنمائي القطري لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتدمجها في استراتيجيات وبرامج وطنية لمكافحة الوباء.
    (j) The country offices should enhance the capacity of their staff in the area of public-sector management. UN )ي( يجب على المكاتب القطرية أن تعزز قدرات موظفيها في مجال إدارة القطاع العام.
    The country offices must also be held responsible for providing appropriate support to the Regional Programme activities and their agenda at the country level. UN ويتعين أيضا على المكاتب القطرية أن تتحمل المسؤولية عن تقديم الدعم الملائم لأنشطة البرنامج الإقليمي ولخططها على الصعيد القطري.
    The evaluation policy stipulates that country offices define resource requirements consistently and identify sources of funding while developing the evaluation plan. UN وتنص سياسة التقييم على أنه يجب على المكاتب القطرية أن تحدد على الدوام الاحتياجات من الموارد وأن تحدد موارد التمويل مصادر التمويل أثناء وضع خطة التقييم.
    The regional bureaux should play a more active role in implementing the Eight Point Agenda and allocating funds. UN وعلى المكاتب القطرية أن تضطلع بدور أكثر فاعلية في تنفيذ خطة الثماني نقاط وتخصيص الأموال.
    Some country offices indicate that indigenous people are mentioned specifically in the common country assessment or United Nations Development Assistance Framework of several countries, including Bolivia, Brazil, Guatemala, Panama and Peru. UN وتبيِّن بعض المكاتب القطرية أن الشعوب الأصلية ترد تحديداً في التقييم القطري المشترك أو في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لعدة بلدان، منها البرازيل وبنما وبوليفيا وبيرو وغواتيمالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus