"المكاتب الميدانية للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations field offices
        
    • United Nations field presences
        
    • centres and field offices
        
    (ii) Increased capability to deploy or redeploy field security officers at 24 hours' notice to assist United Nations field offices in the management of crisis situations UN ' 2` زيادة القدرة على نشر أو إعادة نشر أفراد الأمن الميداني في غضون 24 ساعة لمساعدة المكاتب الميدانية للأمم المتحدة في إدارة حالات الأزمات
    National NGOs should be given encouragement by the Committee to remain in contact, through registration with OHCHR after identification by United Nations field offices. UN وينبغي أن تشجع اللجنة هذه المنظمات الوطنية على البقاء في اتصال معها، عن طريق تسجيلها لدى المفوضية بعد تحديدها من جانب المكاتب الميدانية للأمم المتحدة.
    United Nations Information Service at Geneva, United Nations Information Service at Vienna and the information component of the United Nations information centres and United Nations field offices UN التنفيذ الميداني دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا ومراكز الأمم المتحدة للإعلام وعنصر الإعلام في المكاتب الميدانية للأمم المتحدة.
    3. Audits of security and safety at United Nations field offices UN 3 - المراجعة المتعلقة بالأمن والسلامة في المكاتب الميدانية للأمم المتحدة
    OHCHR is also engaged in various training initiatives and technical support in cooperation with United Nations field presences to enhance the capacity of Governments, business, civil society, indigenous and minority communities, labour unions and national human rights institutions to implement and use the Guiding Principles. UN وتشارك المفوضية أيضاً في مبادرات تدريب وأنشطة دعم تقني شتى بالتعاون مع المكاتب الميدانية للأمم المتحدة من أجل تعزيز قدرة الحكومات ومؤسسات الأعمال التجارية والمجتمع المدني وجماعات السكان الأصليين والأقليات والنقابات العمالية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على تنفيذ المبادئ التوجيهية واستخدامها.
    National NGOs should be given encouragement by the Committee to remain in contact, through registration with OHCHR after identification by United Nations field offices. UN وينبغي أن تشجع اللجنة هذه المنظمات الوطنية على البقاء في اتصال معها، عن طريق تسجيلها لدى المفوضية بعد تحديدها من جانب المكاتب الميدانية للأمم المتحدة.
    The members of the Security Council agree to consider using such meetings to enhance their contact with civil society and non-governmental organizations, including local non-governmental organizations (NGOs) suggested by United Nations field offices. UN ويوافق أعضاء مجلس الأمن على النظر في استخدام هذه الاجتماعات لتعزيز صلاتهم مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المحلية التي تقترحها المكاتب الميدانية للأمم المتحدة.
    38. The United Nations information centres, the United Nations information services and the information components of the United Nations field offices serve as branch offices of the Department. UN 38 - تعمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام والخدمات الإعلامية للأمم المتحدة والعناصر الإعلامية للأمم المتحدة في المكاتب الميدانية للأمم المتحدة كمكاتب فرعية للإدارة.
    The members of the Security Council agree to consider using such meetings to enhance their contact with civil society and non-governmental organizations, including local non-governmental organizations suggested by United Nations field offices. UN ويوافق أعضاء مجلس الأمن على النظر في استخدام هذه الاجتماعات لتعزيز صلاتهم مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المحلية التي تقترحها المكاتب الميدانية للأمم المتحدة.
    The members of the Council agree to consider using such meetings to enhance their contact with civil society and nongovernmental organizations, including local nongovernmental organizations suggested by United Nations field offices. UN ويوافق أعضاء المجلس على النظر في الاستفادة من هذه الجلسات لتعزيز صلاتهم مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المحلية التي تقترحها المكاتب الميدانية للأمم المتحدة.
    (s) Coordination and cooperation between United Nations field offices and CARICOM and development of a mechanism for continuous information flows between the secretariats; UN (ق) التنسيق والتعاون بين المكاتب الميدانية للأمم المتحدة والجماعة الكاريبية، وتطوير آلية لاستمرار تدفقات المعلومات بين الأمانتين؛
    3. This selective approach throughout the report contradicts all United Nations standards governing the monitoring of human rights situations, as well as the code of conduct of United Nations officers and human rights officers in the United Nations field offices. UN 3 - ويخالف هذا النهج الانتقائي المتخذ على امتداد التقرير جميع معايير الأمم المتحدة التي تنظم رصد حالات حقوق الإنسان، وكذلك مدونة سلوك موظفي الأمم المتحدة وموظفي حقوق الإنسان في المكاتب الميدانية للأمم المتحدة.
    (e) Notes the request by the Commission that the Secretariat explore the possibility of establishing a presence in regions or specific countries by, for example, having dedicated staff in United Nations field offices, collaborating with such existing field offices or establishing Commission country offices with a view to facilitating the provision of technical assistance with respect to the use and adoption of Commission texts; UN (هـ) تلاحظ طلب اللجنة أن تستكشف الأمانة العامة إمكانية أن يكون لها وجود في مناطق أو بلدان محددة بوسائل، منها مثلا تخصيص موظفين في المكاتب الميدانية للأمم المتحدة أو التعاون مع المكاتب الميدانية القائمة أو إنشاء مكاتب قطرية للجنة بهدف تيسير تقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق باستعمال نصوص اللجنة وإقرارها()؛
    (e) Notes the request by the Commission that the Secretariat explore the possibility of establishing a presence in regions or specific countries by, for example, having dedicated staff in United Nations field offices, collaborating with such existing field offices or establishing Commission country offices with a view to facilitating the provision of technical assistance with respect to the use and adoption of Commission texts; UN (هـ) تلاحظ طلب اللجنة أن تبحث الأمانة العامة إمكانية أن يكون لها وجود في مناطق أو بلدان محددة بوسائل، منها مثلا تخصيص موظفين في المكاتب الميدانية للأمم المتحدة أو التعاون مع المكاتب الميدانية القائمة أو إنشاء مكاتب قطرية للجنة بهدف تيسير تقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق باستعمال نصوص اللجنة وإقرارها()؛
    The development of such materials will also help the Centre to better respond to individual member States' requests, as appropriate, including through extending its support through United Nations field presences (OHCHR, United Nations country teams) to carry out similar trainings at the country level. UN ووضع هذه المواد سيساعد المركز أيضا على أن يستجيب على نحو أفضل لطلبات فرادى الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، بما في ذلك من خلال تقديم دعمه عن طريق المكاتب الميدانية للأمم المتحدة (مفوضية حقوق الإنسان، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية) للقيام بعمليات تدريب مماثلة على الصعيد القطري.
    m. Production of newsletters in local languages highlighting topical United Nations issues (United Nations information centres and field offices); UN م - إعداد رسائل إخبارية باللغات المحلية يسلﱠط فيها الضوء على قضايا الساعة التي تعنى بها اﻷمم المتحدة )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام/المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus