In the table under paragraph 24 of the budget document, efficiency gains as a result of the pilot project are estimated in the amount of $22,200. | UN | وفي الجدول الوارد أسفل الفقرة 24 من وثيقة الميزانية، يبلغ تقدير المكاسب المتحققة من حيث الكفاءة نتيجة هذا المشروع التجريبي 200 22 دولار. |
The recent food crisis had nearly wiped out the gains made over the past eight years in the struggle against malnutrition. | UN | وقال إن أزمة الغذاء الأخيرة قد أزالت المكاسب المتحققة طوال السنوات الثماني الأخيرة في مكافحة سوء التغذية. |
It was suggested that greater attention be paid to the migration of skilled personnel from low-income to industrialized countries; to sustaining gains in food production; and to ensuring quality education. | UN | واُقترح إيلاء مزيد من الاهتمام لهجرة العاملين المهرة من البلدان المنخفضة الدخل إلى البلدان الصناعية؛ والحفاظ على المكاسب المتحققة في مجال إنتاج الأغذية؛ وكفالة التعليم الجيد النوعية. |
Economic development is crucial to underpinning and securing gains in security and greater social cohesion. | UN | وتعتبر التنمية الاقتصادية حاسمة في تدعيم وتأمين المكاسب المتحققة في مجال الأمن وفي زيادة الوئام الاجتماعي. |
It would be far more logical to consider that question in the context of the performance reports, which would show the level of efficiency gains. | UN | فمن المنطقي بدرجة أكبر النظر إلى تلك المسألة في سياق تقارير الأداء، التي ستظهر المكاسب المتحققة فيما يتعلق بالكفاءة. |
In order to preserve the gains made in the past 10 years, WHO supports the view expressed by ACC that a United Nations system-wide focus must be maintained beyond the conclusion of the Decade. | UN | وتؤيد المنظمة، حفاظا على المكاسب المتحققة خلال السنوات العشر الماضية، رأي لجنة التنسيق اﻹدارية القائل بأن محور اهتمام منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها، يجب أن يظل قائما فيما بعد نهاية العقد. |
The study also suggests that the gains from liberalization grow with the depth of the reforms. | UN | كما تشير الدراسة إلى المكاسب المتحققة من تحرير التجارة تزداد مع تعمق الإصلاحات. |
gains from the expected disposal of assets should not be taken into account when measuring a provision. | UN | وينبغي، عند قياس المخصصات الاحتياطية، ألا تؤخذ في الحسبان المكاسب المتحققة من التصرف بالأصول في شكل يمكن توقعه. |
It was therefore surprising that the progress report said nothing about productivity, either in terms of gains pursued or in terms of gains achieved. | UN | وقد كان من المدهش، بالتالي، أن يُغفل التقرير المرحلي ذكر الإنتاجية، سواء من حيث المكاسب المنشودة أم المكاسب المتحققة. |
Nevertheless, there is a critical need to strengthen routine immunization services in order to sustain the gains achieved. | UN | غير أن ثمة حاجة ماسـّة إلى تعزيز خدمات التحصين المعتادة لإدامة المكاسب المتحققة. |
However, there is a critical need to strengthen routine immunization services in order to sustain the gains achieved. | UN | على أن هناك حاجة ماسة إلى تعزيز خدمات التحصين المعتادة لإدامة المكاسب المتحققة. |
The gains from such efforts are likely to be significant. | UN | ومن المرجح أن تكون المكاسب المتحققة من مثل هذه الجهود كبيرة. |
Realized gains on sales of securities | UN | المكاسب المتحققة من مبيع الأوراق المالية |
gains already made through this law include the following: | UN | وتشمل المكاسب المتحققة بالفعل مع إقرار هذا القانون ما يلي: |
However, the Government recognizes that there has to be a balance between consolidation of gains made and further expansion of areas under its control. | UN | غير أن الحكومة تدرك أنه يجب المحافظة على توازن بين تعزيز المكاسب المتحققة وتوسيع نطاق المناطق الخاضعة لسيطرتها. |
Realized gains on sales of securities | UN | المكاسب المتحققة من عمليات بيع الأوراق المالية |
We remain hopeful that they will preserve the gains achieved so far and move towards a new constitutional and political order. | UN | ويحدونا اﻷمل أن يحافظوا على المكاسب المتحققة حتى اﻵن وأن يتحركـــــوا قدما صوب تحقيق نظام دستوري وسياسي جديد. |
7. In advanced economies, gains in youth jobs have been wiped out by slow economic recovery. | UN | 7- أما في البلدان المتقدمة، فإن بطء الانتعاش الاقتصادي قد أتى على المكاسب المتحققة في توفير فرص عمل للشباب. |
Realized gains on sales of securities | UN | المكاسب المتحققة من بيع الأوراق المالية |
Realized gains on sales of securities | UN | المكاسب المتحققة من بيع الأوراق المالية |
a/ Loss or gain in 1990 due to change in the terms of trade since 1980, calculated on the basis of 1990 exports. | UN | )أ( الخسائر أو المكاسب المتحققة في عام ٠٩٩١ بسبب تغير معدلات التبادل التجاري منذ ٠٨٩١ محسوبة على أساس صادرات عام ٠٩٩١. |