"المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • efficiency gains in
        
    • efficiency gains from
        
    The Secretary-General to improve the presentation of efficiency gains in peacekeeping budgets. UN تطلب إلى الأمين العام تحسين عرض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في ميزانيات حفظ السلام.
    This has been possible through maximizing efficiency gains in the programme support area. UN وقد تحقق ذلك من خلال تعظيم المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في مجال الدعم البرنامجي.
    The savings attributable to efficiency gains in the 2013/14 period are reflected in the present report UN ترد في هذا التقرير الوفورات التي تعزى إلى المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفترة 2013/2014
    UNLB has provided a number of efficiency gains in the 2011/12 budget UN قدمت القاعدة عددا من المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في ميزانية الفترة 2011/2012
    The Advisory Committee has commented more extensively on the issue of estimating and harvesting efficiency gains in section III below, on enterprise resource planning. UN وعلقت اللجنة الاستشارية بتفصيل أكبر على موضوع تقدير وجني المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفرع الثالث أدناه المتعلق بتخطيط الموارد في المؤسسة.
    12. Appreciates the improved presentation by the Secretary-General of efficiency gains in peacekeeping budgets; UN 12 - تنظر بعين التقدير للتحسين الذي أدخله الأمين العام على عرض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في ميزانيات حفظ السلام؛
    The Committee has commented more extensively on the issue of estimating and harvesting efficiency gains in section III below, on enterprise resource planning. UN وعلقت اللجنة بإسهاب أكبر على موضوع تقدير وجني المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفرع " ثالثا " أدناه، المتعلق بتخطيط الموارد في المؤسسة.
    12. Appreciates the improved presentation by the Secretary-General of efficiency gains in peacekeeping budgets; UN 12 - تنظر بعين التقدير إلى التحسين الذي أدخله الأمين العام على عرض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في ميزانيات حفظ السلام؛
    65. efficiency gains in buildings are likely to provide the greatest energy reductions and in many cases will be the most economical option. UN 65 - ومن المرجح أن تتيح المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في المباني أضخم تخفيض في استهلاك الطاقة وستكون في الكثير من الحالات من الخيارات الأكثر اقتصادا.
    The Committee has commented further on the issue of efficiency gains in its report on cross-cutting issues (A/66/718). UN وتوجد تعليقات إضافية للجنة بشأن مسألة المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    The Committee comments further on efficiency gains in its cross-cutting report (A/66/718). UN ويَرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    12. Appreciates the improved presentation by the Secretary-General of efficiency gains in peacekeeping budgets; UN 12 - تنظر بعين التقدير إلى التحسين الذي أدخله الأمين العام على عرض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في ميزانيات حفظ السلام؛
    Sustainable savings from implementation of efficiency gains in past periods are carried forward in subsequent budget periods; however, there will be no variance in following years as the efficiency gain was fully realized in the year in which it was implemented. UN ترحل الوفورات في المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفترات السابقة إلى فترات الميزانية اللاحقة؛ غير أنه لن تكون هناك فروق في السنوات التالية لأن المكاسب في الكفاءة قد حققت بالكامل في السنة التي نفذت فيها.
    MONUSCO will continue to enforce a strict driver testing programme to reduce the number of vehicle accidents as well as to review its existing practices to identify efficiency gains in the areas of spare parts holdings, vehicle and generator management. UN وستواصل البعثة إنفاذ برنامج صارم لاختبار السائقين بغرض الحد من عدد حوادث السيارات، وكذلك استعراض الممارسات الحالية لتحديد المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في مجالات مقتنيات قطع الغيار، وإدارة المركبات والمولدات الكهربائية.
    This `one UNCCD'approach, which is embodied in the documents presenting the comprehensive Convention workplan, work programme and budget, will support the secretariat and the GM in enhancing efficiency gains in allocating staff and other resources, while continuing to improve their services to Parties. UN وسيقدم نهج " اتفاقية واحدة " هذا الذي يتجسد في الوثائق التي تقدم خطة العمل الشاملة للاتفاقية وبرنامج العمل والميزانية، الدعم للأمانة والآلية العالمية في تعزيز المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في تخصيص الموظفين والموارد الأخرى، مع الاستمرار في تحسين خدماتهما للأطراف.
    The Advisory Committee expects that efficiency gains in the areas of spare parts utilization, fuel management, rations management, travel, maintenance supplies, and acquisition of communications and information technology equipment, vehicles and workshop equipment, and other initiatives will be reflected in future budget submissions (para. 42). UN تتوقع اللجنة الاستشارية أن تُدرج في مشاريع الميزانيات المقبلة المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في مجالات استعمال قطع الغيار، وإدارة الوقود، وإدارة حصص الإعاشة، والسفر، ولوازم الصيانة، واقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمركبات ومعدات الورش وغيرها من المبادرات (الفقرة 42).
    The Committee was established in July 2010, and the efficiency gains in 2011/12 pertain to the connection of a further six links to the national power grid, thereby reducing dependency on generators as a primary source for power generation, with corresponding reduction in fuel consumption. UN وقد أنشئت هذه اللجنة في تموز/يوليه 2010، وتتصل المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفترة 2011/2012 بربط ست وصلات إضافية بشبكة الكهرباء الوطنيةوبالتالي الحد من الاعتماد على المولدات الكهربائية كمصدر رئيسي لتوليد الطاقة الكهربائية، مع ما يقابل ذلك من انخفاض في استهلاك الوقود.
    In view of the surge of activities with respect to the mandate of the Mission to provide support to the Government with respect to the 2011 presidential and legislative elections and the eventual progressive handover of security responsibilities to national authorities, efficiency gains in the substantive component would not be feasible during the 2011/12 financial period. UN في ضوء الزيادة في الأنشطة من حيث ولاية البعثة بتقديم الدعم للحكومة فيما يتعلق بالانتخابات الرئاسية والتشريعية لعام 2011، ونقل المسؤوليات الأمنية تدريجياً إلى السلطات الوطنية في نهاية المطاف، لن يتسنى تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في العنصر الموضوعي خلال الفترة المالية 2011/2012.
    (b) Contractual labour. efficiency gains in contractual labour will provide a reduction of between 46 and 70 full-time equivalent personnel. UN (ب) العمالة التعاقدية - ستُحقق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في العمل التعاقدي تخفيضا يتراوح بين 46 و 70 معادل دوام كامل من الموظفين.
    As such, these savings cannot be considered efficiency gains (see also the Committee's comments on efficiency gains in paras. 35 and 36 below). UN وعليه، فإن هذه الوفورات لا يمكن اعتبارها مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة (انظر أيضا تعليقات اللجنة على المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفقرتين 35 و 36 أدناه).
    The Operation is also exploring ways to incorporate efficiency gains from substantive sections in order to cover diverse components of the Operation UN وتبحث العملية المختلطة أيضا طرقا لإدراج المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الأقسام الفنية، بهدف تغطية العناصر المختلفة للعملية المختلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus