"المكانية والزمنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • spatial and temporal
        
    • the space and time
        
    This requires improved structural and social processes as part of a modern knowledgebased society to inform integrated goalsetting and the formulation of environmental policy targets across relevant spatial and temporal scales. UN ويتطلب ذلك عمليات هيكلية واجتماعية معززة كجزء من مجتمعات المعرفة الحديثة لتستنير بها العملية المتكاملة لتحديد الأهداف وصياغة غايات للسياسات البيئية على النطاقات المكانية والزمنية ذات الصلة.
    His Government called for the urgent completion of transboundary aquifer mapping and the establishment of spatial and temporal management regimes for use in policy and decision-making. UN واختتم كلمته قائلا إن حكومته تدعو إلى الإكمال العاجل لخرائط طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، وإنشاء أنظمة الإدارة المكانية والزمنية لاستخدامها في وضع السياسة العامة وصنع القرار.
    Comprehensive spatial and temporal data on persistent organic pollutant monitoring are only available in a few countries of the region, such as Japan. UN ولا تتوافر البيانات المكانية والزمنية الشاملة عن رصد الملوثات العضوية الثابتة إلا في عدد ضئيل من بلدان الإقليم مثل اليابان.
    Modelling activities for assessing the adverse effects of climate change and the impact of the implementation of response measures have evolved considerably in the past decade; in particular, spatial and temporal resolution have greatly improved. UN 7- تطورت أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تنفيذ تدابير الاستجابة تطوراً كبيراً في العقد الماضي؛ وبوجه خاص، تحسنت الاستبانة المكانية والزمنية بقدر كبير.
    Some interactions make very rapid progress, others slower, and there is often a correspondence between the space and time scales. UN وتتسم بعض التفاعلات بإحراز تقدم سريع جداً، في حين يتقدَّم بعضها الآخر بسرعة أقل، ويوجد في كثير من الأحيان تناظر بين النطاقات المكانية والزمنية.
    spatial and temporal variability UN ٧-٦ التقلبية المكانية والزمنية
    A special case in point is the Sahel region of Africa. Satellite mapping over the last 20 years has made a major contribution to the current state of scientific knowledge and analysis of the spatial and temporal patterns of vegetation variability across the Sahel region. UN وتشكل منطقة الساحل في أفريقيا حالة خاصة، وقد ساهم التصوير والرسم باستخدام السواتل خلال العشرين سنة الماضية مساهمة كبرى في الوضع الراهن للمعرفة العلمية وتحليل الأنساق المكانية والزمنية لاختلاف النباتات على إمتداد منطقة الساحل.
    26. In order to implement integrated land and water policies, countries need to define appropriate spatial and temporal scales, at both the national and local levels, for the formulation and implementation of relevant development and conservation programmes, including monitoring systems. UN ٢٦ - لتنفيذ السياسات المتكاملة لﻷراضي والمياه، تحتاج البلدان إلى تعريف النطاقات المكانية والزمنية الملائمة، على المستويين الوطني والمحلي، لوضع وتنفيذ برامج ذات صلة بأغراض التنمية والحفظ، بما في ذلك شبكات الرصد.
    33. Address the problem at the appropriate scale. In order to implement integrated land and water policies, countries need to define appropriate spatial and temporal scales, at both the national and local levels, for the formulation and implementation of relevant development and conservation programmes, including monitoring systems. UN 33 - معالجة المشكلة على المستوى الملائم - لتنفيذ السياسات المتكاملة للأراضي والمياه، تحتاج البلدان إلى تحديد النطاقات المكانية والزمنية الملائمة، على المستويين الوطني والمحلي، لوضع وتنفيذ برامج ذات صلة بأغراض التنمية والحفظ، بما في ذلك شبكات الرصد.
    There are four spatial-temporal scales that should be distinguished in a discussion on land degradation - the regional, watershed, field and point scales - and land degradation assessment may be overestimated due to these different spatial and temporal dimensions. UN وثمة أربعة مستويات قياسية مكانية - زمنية ينبغي التمييز بينها عند مناقشة تردي الأراضي، وهي المستوى القياسي الإقليمي، والمستوى القياسي لمستجمعات المياه، والمستوى القياسي الميداني، والمستوى القياسي في نقطة معينة؛ وقد يحصل أن يُبالَغ في تقدير تردي الأراضي بسبب اختلاف هذه الأبعاد المكانية والزمنية.
    The use of satellite imagery for situational awareness is also rapidly increasing due to the technical evolution of sensors (spatial and temporal resolution) and to the growing number of new sensors, both optical and radar, coming into operation. UN وأخذ استخدام الصور الساتلية من أجل الوعي بالأحوال يسجّل بدوره تزايداً سريعاً نظراً لتطور أجهزة الاستشعار تقنياً (من حيث الاستبانة المكانية والزمنية) ولتزايد عدد أجهزة الاستشعار الجديدة التي دخلت حيز التشغيل، الضوئية منها والرادارية.
    The presenter noted progress in understanding the spatial and temporal changes in climate since the last IPCC report, such as: numerous data sets and data analyses being improved and extended, broader geographical coverage of the studies, better understanding of uncertainties; and measurement and observation of a wider range of variables. UN ولاحظ مقدم الوثيقة التقدم المحرز بصدد تفهم التغيرات المكانية والزمنية في المناخ منذ آخر تقرير أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، مثل: تحسين وتوسيع نطاق مجموعة البيانات العديدة وتحليلات البيانات، وتغطية الدراسات لمساحات جغرافية أوسع نطاقاً، وفهم أفضل لانعدام اليقين؛ وقياس وملاحظة مجموعة متغيرات أوسع نطاقاً.
    It can be concluded that the passive sampling technique is fully applicable in long-term monitoring projects and capable of determining levels of persistent organic pollutants in ambient air, evaluating the spatial and temporal trends in distribution of persistent organic pollutants, assessing the impact evaluation of point and diffusive sources and assessing short- and longrange transport of persistent organic pollutants. UN ويمكن أن يستخلص من ذلك أن تقنية أخذ العينات السالبة تطبق بالكامل في مشروعات الرصد الطويلة الأجل وأنها تستطيع تحديد مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الهواء المحيط، وتقييم الاتجاهات المكانية والزمنية في توزيع الملوثات العضوية الثابتة، وتقدير تقييم تأثيرات المصادر المحددة والمنتشرة وتقييم الانتقال القصير والبعيد المدى للملوثات العضوية الثابتة.
    (a) What types of relevant data or information are known to be collected and managed, and by what State(s) and agencies (this is expected to be the case for some key social and economic data)? What information can be provided about the spatial and temporal coverage and technical content of such data or information? UN (أ) ما هي نوعيات البيانات أو المعلومات المعروفة والمهمة التي تم جمعها وإدارتها ومعالجتها بواسطة أي دولة (دول) أو وكالات (من المتوقّع أن يكون هذا هو الحال بالنسبة لبعض البيانات الاجتماعية والاقتصادية الرئيسية)؟ وما هي المعلومات التي يمكن طرحها بشأن التغطية المكانية والزمنية والمحتوى التقني لمثل هذه البيانات أو المعلومات؟
    Some interactions make very rapid progress, others slower, and there is often a correspondence between the space and time scales. UN وتتسم بعض التفاعلات بإحراز تقدم سريع جداً، في حين يتقدَّم بعضها الآخر بسرعة أقل، ويوجد في كثير من الأحيان تناظر بين النطاقات المكانية والزمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus