It was important for the Organization to have the right expertise in the right place at the right time. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تتوافر لها الخبرة المناسبة في المكان المناسب وفي الوقت المناسب. |
Who just happened to be at the right place at the right time with the right Korean barbecue taco truck? | Open Subtitles | والذي بالصدفة كان في المكان المناسب وفي الوقت المحدد بشاحنة التاكو الكورية ? |
To hunt at the coast, you have to be in the right place at just the right time. | Open Subtitles | لتصطاد على الساحلِ، يجب أن تكون في المكان المناسب وفي الوقت المناسب تماما. |
The two of you are in the right place at the right time. | Open Subtitles | أنتما الإثنان في المكان المناسب وفي الوقت المناسب. |
But I feel like I'm in the right place at the right time. | Open Subtitles | لكن لأول مره في حياتي اشعر انني في المكان المناسب وفي الوقت المناسب |
Developing the wisdom to apply the right leverage in the right place, at the right time. | Open Subtitles | تطوير الحكمة ينكب على قوة الحق في المكان المناسب وفي الوقت المناسب |
National actors view logistics services as the transport of goods from the point of origin to the point of consumption, or getting the right goods to the right place at the right time. | UN | فالجهات الفاعلة الوطنية ترى الخدمات اللوجستية على أنها نقل السلع من نقطة المنشأ إلى نقطة الاستهلاك أو الحصول على السلع المناسبة في المكان المناسب وفي الوقت المناسب. |
In many respects, we are only as good as the quality and timeliness of our deployments and our ability to get the right people to the right place at the right time. | UN | وكفاءتنا ليست، في نواح كثيرة، إلا انعكاس لمدى جودة عمليات النشر التي نقوم بها ومدى مناسبتها من حيث التوقيت ولقدرتنا على إيفاد الأشخاص المناسبين إلى المكان المناسب وفي الوقت المناسب. |
It was therefore essential that the Organization should be able to put the right person in the right place at the right time and to apply its resources where they were most needed. | UN | فمن الجوهري أن تكون المنظمة قادرة على وضع الشخص المناسب في المكان المناسب وفي التوقيت المناسب وعلى تسخير مواردها فيما تمس إليه الحاجة. |
The wealth of experience of his successor, Mr. Jean Ping, together with his great diplomatic acumen and insight, lead us to feel confident that he is in the right place at the right time. | UN | ويقودنا ثراء تجربة خلفه، السيد جان بينغ، بالإضافة إلى فطنته الدبلوماسية وثاقب بصيرته إلى أن نشعر بالثقة بأنه في المكان المناسب وفي الوقت المناسب. |
Because of the dangers associated with increasing drug resistance, RBM partners are trying to make sure the right drugs are available in the right place at the right time for the people who need them. | UN | وبالنظر للأخطار المقترنة بزيادة مقاومة المرض للعقاقير، يسعى الشركاء في مبادرة دحر الملاريا لتأمين توافر العقاقير المناسبة في المكان المناسب وفي الوقت المناسب للأشخاص الذين هم بحاجة إليها. |
Streamlining support for the field: The provision of the right equipment, in the right place at the right time is critical to the effectiveness and success of the troops on the ground: | UN | ترشيد الدعم المقدم إلى الميدان: إن توفير المعدات المناسبة، في المكان المناسب وفي الوقت المناسب أمر حاسم لفعالية نجاح القوات على اﻷرض: |
Getting the right people to the right place at the right time is vital to meeting the urgent needs of those affected by disasters. | UN | إن وضع الشخص المناسب في المكان المناسب وفي الوقت المناسب أمر بالغ الأهمية لتلبية الاحتياجات العاجلة للمتضررين من الكوارث. |
His very broad knowledge and pertinent diplomatic, economic and industrial experience with UNIDO and Africa made him the right man in the right place at the right time. | UN | وقال إن معرفته الواسعة وخبرته الدبلوماسية والاقتصادية والصناعية ذات الصلة مع اليونيدو وأفريقيا تجعل منه الرجل المناسب في المكان المناسب وفي الوقت المناسب. |
Ms. Takahashi (Norway) said that Member States expectations' could not be met unless the Organization had the ability to recruit the right person to the right place at the right time. | UN | 5 - السيدة تاكاهاشي (النرويج): قالت إن توقعات الدول الأعضاء لا يمكن أن تتحقق إلا إذا كانت المنظمة قادرة على تعيين الشخص المناسب في المكان المناسب وفي الوقت المناسب. |
The UAS provide live video streaming and can result in greater efficiency, allowing the Mission to take action in the right place at the right time, more often and with reduced risk to personnel. | UN | وتوفر هذه المركبات المنظومات البث المباشر بالفيديو ويمكن أن تؤدي إلى رفع مستوى الكفاءة، مما يمكن البعثة من اتخاذ الإجراءات في المكان المناسب وفي الوقت المناسب، ومرات أكثر ومع الحد من المخاطر على الأفراد. |
- Oh God, there is not more is it... if you are in the right place at the right time then every person has the power to go out and change the world for the better. | Open Subtitles | -يا الله, ليس هناك أكثر... لو كنت في المكان المناسب وفي الوقت المناسب فبإمكان أي شخصٍ أن يجعل العالم أفضل. |
My granny always said that if there is something worthwhile shows put cash on hand put at the right place at the right time ... .with a plenty cash | Open Subtitles | دائما ماتقول (جدتي) إن كان هناك شيئا يستحق الجهد ضعي النقود في المكان المناسب وفي الوقت المناسب مع كثير من النقود |
20. An organization that has the right person in the right place at the right time, and can recruit and place staff through a system that is fair, timely, simple, cost-effective and transparent, while empowering managers to deliver programmes and fulfil General Assembly mandates. | UN | ٢٠ - منظمة يكون لديها الشخص المناسب في المكان المناسب وفي الوقت المناسب، ويمكنها أن تعيﱢن وتلحق الموظفين بموجب نظام عادل، وحسن التوقيت وبسيط وفعال من حيث التكلفة وشفاف، بينما تعمل على تمكين المديرين من تنفيذ البرامج وأداء ولايات الجمعية العامة. |
105. Millennium Development Goal interventions along the lines outlined above will require expanded fiscal and institutional capacity at all levels in both donor and recipient circles, and rigorous public-private management systems to ensure that the money gets to the right place, at the right time and for the right uses. | UN | 105 - وستستلزم التدخلات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية المتماشية مع الخطوط المحددة أعلاه، توسيع القدرة المالية والمؤسسية على جميع مستويات دوائر المانحين والمستفيدين على السواء، وأنظمة صارمة للإدارة العامة والخاصة لضمان وصول الأموال إلى المكان المناسب وفي الوقت المناسب وللاستخدامات السليمة. |