"المكان منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • place since
        
    • place for
        
    • place in
        
    The only woman who's been in this place since I moved in is the landlady and she couldn't wear that as a wristband. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي كانت في هذا المكان منذ أن انتقلت هنا هي صاحبة الفندق ولم تستطع أن ترتدي هذا كعصابة للمعصم
    According to local sources the mine was probably in place since 1989. UN وطبقا للمصادر المحلية كان هذا اللغم على الأرجح في هذا المكان منذ عام 1989.
    The Conference on Disarmament had likewise been stuck in place since 1996 because of the lack of political will. UN وأردفت قائلة إن مؤتمر نزع السلاح عالق أيضا في نفس المكان منذ عام 1996 بسبب انعدام الإرادة السياسية.
    Ηe says that he's been guarding this place for years. Open Subtitles يقول أنه كان حرس هذا المكان منذ عدّة سنوات
    I've been running this place for only a couple months now, and I just want to know all about its nooks and crannies. Open Subtitles أدير هذا المكان منذ شهرين فقط، وأودّ أن ألم بكل ركن وشقّ فيه.
    I just haven't been in this place since I was here with you. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لم آتِ إلى هذا المكان منذ أن كنت معك
    This is the first time you've seen the place since it's been renovated, right? Open Subtitles هذه المرة الأولى التي ترينَ فيها المكان منذ أن تم تحديثه ، صحيح؟
    I know that you haven't been out of this place since I've lived here. Open Subtitles اعرف انك لم تخرج من هذا المكان منذ ان سكنت انا هنا
    Have not been back to this place since I pledged myself to the League. Open Subtitles لم أعُد لهذا المكان منذ عهدت بنفسي للاتّحاد.
    I've dreamt about coming to this place since I Was a teenager. Open Subtitles حلمت بالقدوم لهذا المكان منذ أن كنت مراهقة
    According to his parole reports,he's worked at the same place since he got out. Open Subtitles وفقاً لتقرير إطلاق سراحه المشروط، فإنه يعمل في نفس المكان منذ أن أطلق سراحه.
    Yeah. He's not a big fan of this place since he gave up drinking. Open Subtitles ليس من مرتادي المكان منذ أن توقف عن الشرب
    Look at the state of the place since I've gone. Open Subtitles أنظروا إلى حالة هذا المكان منذ ان ذهبت .كيف حالُك؟
    I've known about this place since I was about 12 or 13 years old. Open Subtitles لقد عرفت عن هذا المكان منذ كنت في حوالي سن 12 أو 13 سنة.
    Seth has been planning his exodus from this place since he was 6. Open Subtitles سيث يخطط للهجره من هذا المكان منذ كان فى السادسه من عمره
    Well, if we've owned this place for decades, why is this the first I'm hearing of it? Open Subtitles إذا كنا نمتلك هذا المكان منذ عقود فلماذا أسمع عنه للمرّة الأولى؟
    Okay, and he has been talking about selling this place for a couple of years. Open Subtitles حسناً، وكان يتحدّث عن بيع هذا المكان منذ بضع سنوات.
    We've been looking for this place for months. My men were in that chopper when it got hit. Open Subtitles أسمع كنا نبحث في هذا المكان منذ شهور رجالي من كانوا على المروحية عندما أسقطت
    No one's been inside that place for ten years. Open Subtitles لا أحد دخل هذا المكان منذ 10 سنوات
    I've owned this place for 20 years. Open Subtitles أنا أمتلك هذا المكان منذ 20 عاماً
    From the looks of it,he hasn't left this place in years. Open Subtitles من منظرها العام, يبدو انه لم يترك المكان منذ عقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus