the Library is expected to develop over 35 years, and is designed to hold 10 million volumes. | UN | ويُتوقع أن تنمو هذه المكتبة على مدى 35 سنة وقد صُممت لتستوعب 10 ملايين مجلد. |
At the same time, the Library must preserve, safeguard and continue to provide access to the historical record and heritage of the United Nations. | UN | وفي الوقت نفسه، يجب أن تحافظ المكتبة على السجل التاريخي للأمم المتحدة وتراثها وأن تصونهما وتواصل توفير الوصول إليهما. |
the Library's presence on the Internet is increasing and its web page is now also available in Spanish. | UN | ويتزايد ظهور المكتبة على شبكة الإنترنت، كما أصبح موقعها على الشبكة متاحا الآن باللغة الاسبانية. |
the Library has no operating funds and functions on voluntary contributions. | UN | ولا تحصل المكتبة على أموال لتشغيلها وتعتمد في ذلك على التبرعات. |
(ii) The number of visitors to the Library's web page. | UN | `2 ' عدد زائري صفحة المكتبة على الإنترنت |
The Library’s presence on the Internet continued to increase; the Library site was accessed more than 1.4 million times in 1998. | UN | وتزايد وجود المكتبة على الانترنت؛ ففي عام ١٩٩٨، استُخدم موقع المكتبة مـا يزيد علـى ١,٤ مليون مرة. |
A client survey indicated that 92 per cent of those surveyed felt that the Library programme fully met their expectations. | UN | ويشير استقصاء للعملاء إلى أن 92 في المائة منهم يعتبرون برنامج المكتبة على مستوى توقعاتهم تماما. |
the Library's Internet site* was redesigned to reflect more closely client information needs as determined through a 2004 survey. | UN | وأعيد تصميم موقع المكتبة على الإنترنت* ليعكس بشكل أدق احتياجات العملاء من المعلومات كما حددها استقصاء أجري عام 2004. |
(ii) The number of page views on the Library web sites, sorted by official languages | UN | ' 2` عدد الزيارات لصفحات مواقع المكتبة على الشبكة العالمية، مصنفة حسب اللغة الرسمية |
the Library's Internet and Intranet sites will be enriched and further developed in all six languages, with multilingual retrieval capabilities. | UN | وسيجري إثراء مواقع المكتبة على شبكة الإنترنت وشبكة الإنترانت وزيادة تطويرها بجميع اللغات الرسمية الست، وتزويدها بقدرات استرجاعية بلغات متعددة. |
One of the important long-term projects the Library has been working on is the systematic preservation and archiving of the original documents of the Seabed Committee, UNCLOS III and the Preparatory Commission. | UN | ويتمثّل أحد أهم المشاريع الطويلة الأجل التي تعمل المكتبة على تحقيقها في حفظ الوثائق الأصلية للجنة قاع البحار ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار واللجنة التحضيرية وفهرستها بشكل منهجي. |
the Library's Internet and Intranet sites will be enriched and further developed in all six official languages, with multilingual retrieval capabilities. | UN | كما سيجري إثراء وزيادة تطوير موقعي المكتبة على شبكتي إنترنت وإنترانت باللغات الرسمية الست، مع توفير القدرة على الاسترجاع بعدة لغات. |
the Library's Internet and Intranet sites will be enriched and further developed in all six official languages, with multilingual retrieval capabilities. | UN | كما سيجري إثراء وزيادة تطوير موقعي المكتبة على شبكتي إنترنت وإنترانت باللغات الرسمية الست، مع توفير القدرة على الاسترجاع بعدة لغات. |
the Library is loading onto the system ECLAC documents published from 1989 onward. | UN | وتعمل المكتبة على تحميل الوثائق، التي نُشرت في مقر اللجنة، منذ 1989، على النظام. |
the Library cooperated closely with the Society of Visually Impaired Persons in Azerbaijan and together they carry out projects. | UN | وتتعاون المكتبة على نحو وثيق مع جمعية المعوقين بصرياً في أذربيجان وتنفذان مشاريع معاً. |
the Library is visited by more than 697 users a month, or 7,900 a year. | UN | ويزيد عدد زوار المكتبة على 697 شخصاً في الشهر، أو زهاء 900 7 زائر في السنة. |
This call was echoed by another speaker, who added that the objective was, in his delegation's opinion, to ultimately save scarce funds and increase the capability of the Library to reach its user-base effectively. | UN | وكرر هذا الطلب متكلم آخر أضاف أن الهدف يكمن، حسب رأي وفد بلده، في التوصل في نهاية اﻷمر إلى الاقتصاد في اﻷموال الشحيحة الموجودة وزيادة قدرة المكتبة على الوصول بفعالية إلى قاعدة مستخدميها. |
I seem to remember that the Library at Sing Sing was on the verge of being shut down a few years ago. | Open Subtitles | لقد تذكرت اني قرأت عن سجن سينغ سينغ كانت المكتبة على وشك الإغلاق قبل سنوات قليلة |
Can I give you a ride to the Library on my bike? | Open Subtitles | هل يمكنني توصيلك الى المكتبة على دراجتي ؟ |
To meet these new challenges, the Library has been pursuing the establishment of an interdepartmental and jointly-funded information resource network capable of providing information to its users in the most cost-effective manner. | UN | ولمواجهة هذه التحديات الجديدة، تعكف المكتبة على إنشاء شبكة موارد للمعلومات مشتركة من حيث اﻹدارات والتمويل لتصبح قادرة على تزويد مستعمليها بالمعلومات بأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف. |
(ii) Number of page views of library websites, sorted by official languages | UN | ' 2` عدد الزيارات لصفحات مواقع المكتبة على الشبكة العالمية، مصنفة حسب اللغة الرسمية |