"المكتبين الميدانيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the field offices
        
    • field offices in
        
    • the two field offices
        
    The following are the observations noticed in the field offices during audit which require attention of the management: UN وفيما يلي الملاحظات التي سُجِّلت في المكتبين الميدانيين أثناء المراجعة والتي تحتاج إلى اهتمام الإدارة:
    The following are some of the issues noticed in the field offices during audit which require attention of the management: UN وفيما يلي بعض القضايا التي لوحظت في المكتبين الميدانيين أثناء المراجعة والتي تحتاج إلى اهتمام الإدارة:
    :: Hospital services: 101 per cent, due to the increase in the Group Medical Insurance Policy rate for hospitalization in the field offices in Lebanon and Jordan. UN :: خدمات المستشفيات: 101 في المائة، بسبب الزيادة في سعر بوليصة التأمين الطبي الجماعي للعلاج في المستشفيات في المكتبين الميدانيين في لبنان والأردن.
    This entails decentralization of services by establishing mobile teams in each of the two regional field offices in Bouaké and Daloa. UN ويستتبع ذلك تحقيق لا مركزية الخدمات عن طريق إقامة أفرقة متنقلة في كل من المكتبين الميدانيين الإقليميين في بواكي ودالوا.
    18. In the meantime, the Department's and UNDP officials at Headquarters continue to hold regular meetings to review the integration project and ensure maximum collaboration between the two field offices. UN ١٨ - وفي هذه اﻷثناء، يواصل مسؤولو الادارة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المقر عقد اجتماعات دورية لاستعراض مشروع الادماج وضمان أقصى قدر ممكن من التعاون بين المكتبين الميدانيين.
    A crime prevention project in Senegal has been launched, while comprehensive crime prevention programmes have been formulated for Brazil and Nigeria by the field offices of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وانطلق العمل في مشروع لمنع الجريمة في السنغال، في حين تم صوغ برامج شاملة لمنع الجريمة للبرازيل ونيجيريا من قبل المكتبين الميدانيين التابعين لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    vi. In a Regional and a Country Office, the RBM based Master Work Plans for 2008 were available, but the field offices did not send any report to the Headquarters. UN `6` في مكتب إقليمي وآخر قطري، كانت خطط العمل الرئيسية لعام 2008 المبنية على الإدارة القائمة على النتائج، موجودة ولكن المكتبين الميدانيين لم يرسلا أي تقرير عنها إلى المقر.
    104. A high-level overview of the general computer controls applicable to the information systems was undertaken at headquarters in Amman and the field offices in the Gaza Strip and the West Bank. UN 104 - أجري في المقر في عمّان وفي المكتبين الميدانيين في قطاع غزة والضفة الغربية استعراض عام رفيع المستوى للضوابط الحاسوبية العامة المطبقة على نظم المعلومات.
    4. The Commission held an internal meeting on 15 June to discuss the next steps and, believing that it might be helpful to reopen the field offices in Asmara and Addis Ababa, decided to do so as soon as possible. UN 4 - وعقدت اللجنة اجتماعا داخليا في 15 حزيران/يونيه لمناقشة الخطوات التالية، وقررت، اعتقادا منها أنه قد يكون من المفيد إعادة فتح المكتبين الميدانيين في أسمرة وأديس أبابا، أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    5. In early August 2006, the Commission sent to Addis Ababa its Deputy Secretary and the field office staff who had been recruited for the purpose of reopening the field offices and requested meetings with officials of the parties in their respective capitals. UN 5 - وفي أوائل آب/أغسطس 2006، بعثت اللجنة نائب أمينها إلى أديس أبابا وموظفي المكتب الميداني الذين تم تعيينهم لغرض إعادة افتتاح المكتبين الميدانيين في عاصمتي البلدين.
    4. The audit was carried out at UNRWA headquarters at Vienna and at the field offices in the West Bank and Gaza. UN ٤ - وقد تمت المراجعة بمقر وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى بفيينا وفي المكتبين الميدانيين بالضفة الغربية وغزة.
    With the proposed additional posts, the Section would deploy, a total of nine drivers in the field office of Iriba, a total of seven drivers in the field offices of Farchana and Goz Beïda, a total of two drivers in Guéréda, Bahai, and Birao, and one driver in Koukou, in line with the anticipated level of activities. UN وبفضل الوظائف الإضافية المقترحة، سيعين القسم ما مجموعه 9 سائقين في المكتب الميداني لعريبا، وما مجموعه 7 سائقين في المكتبين الميدانيين لفرشانا وفوز بيضا، وما مجموعه سائقان في غيريدا وباهاي وبيراو، وسائقا واحدا في كوكو، بما يتمشى مع مستوى الأنشطة المتوقع.
    It had, even before the receipt of the latest communication from the Government of Ethiopia, extended until the end of January 2005 the period for which the field offices are being kept open. UN وحتى قبل أن تتلقى الرسالة الأخيرة من حكومة إثيوبيا، مددت فترة إبقاء المكتبين الميدانيين مفتوحين إلى نهاية كانون الثاني/يناير 2005.
    It had, even before the receipt of the latest communication from the Government of Ethiopia, extended until the end of January 2005 the period the field offices are being kept open. UN وحتى قبل أن تتلقى الرسالة الأخيرة من حكومة إثيوبيا، مددت فترة إبقاء المكتبين الميدانيين مفتوحين إلى نهاية كانون الثاني/يناير 2005.
    113. The Civil Affairs Division in the field offices in Gao and Timbuktu will each be headed by a Senior Civil Affairs Officer (P-5), who will act as the team leader for the area and oversee the implementation of civil affairs activities. UN 113 - وسيقود شعبةَ الشؤون المدنية في كل من المكتبين الميدانيين في تمبكتو وغاو كبيرُ موظفين للشؤون المدنية (ف-5) يتولى مهام رئيس الفريق في المنطقة، ويشرف على تنفيذ أنشطة الشؤون المدنية.
    the field offices in Gao and Timbuktu will be led by a Regional Administrative Officer at the P-5 level owing to their strategic importance and the size of the office, while the offices in Kidal and Mopti will be led by a Regional Administrative Officer at the P-4 and P-3 levels, respectively. UN وسيقود كلاً من المكتبين الميدانيين في غاو وتمبوكتو موظفٌ إداري إقليمي برتبة ف-5 بسبب أهميتهما الاستراتيجية وحجم المكتب، في حين سيتولى قيادة كل من المكتبين الكائنين في كيدال وموبتي موظف إداري إقليمي برتبة ف-4 وف-3 على التوالي.
    68. The Board noted that in the field offices in Senegal and Cameroon, special service agreements were used to recruit individuals whose positions were required to be filled by persons with United Nations staff status, as the posts were continuing in nature and were not of consultancy or special service nature. UN ٦٨ - ولاحظ المجلس أن اتفاقات الخدمة الخاصة استُخدمت في المكتبين الميدانيين في السنغال والكاميرون لاستقدام أفراد يشغلون وظائف كان ينبغي أن يشغلها أشخاص يتمتعون بمركز موظفي الأمم المتحدة، نظرا لكون تلك الوظائف ذات طبيعة مستمرة وليست استشارية أو متعلقة بمهام الخدمة الخاصة.
    88. In addition, it is proposed to augment the staffing establishment of the field offices in Sinoe and Grand Bassa counties through the establishment of two Regional Administrative Officer posts (Field Service category). UN 88 - وعلاوة على ذلك، يقترح زيادة ملاك الموظفين في المكتبين الميدانيين الموجودين في مقاطعتي سينوي وغراند باسا من خلال إنشاء وظيفتي موظف إداري إقليمي (من فئة الخدمة الميدانية).
    5. The Mission has its headquarters in Pristina and is supported by field offices in Mitrovica and Peć. UN 5 - وتلقى البعثة التي يقع مقرها في بريشتينا، الدعم من المكتبين الميدانيين في متروفيتسا وبيتش.
    The closure of the two field offices would result in the abolition of five Professional posts (2 P-4, 1 P-3 and 2 P-2) and six General Service posts. UN وسيُسفر إغلاق المكتبين الميدانيين عن إلغاء خمس وظائف من الفئة الفنية (2 ف - 4، ووظيفة ف - 3، و 2 ف - 2) و 6 وظائف من فئة الخدمات العامة.
    52. On the basis of an extrapolation of errors detected during testing, the Board estimated that non-expendable property was overstated by $1.15 million at the two field offices that it visited during the biennium, against a population of vehicles and equipment recorded at $5.75 million. UN 52 - بناء على استقراء الأخطاء المكتشفة أثناء الفحص، قدر المجلس أنه تم تقدير الممتلكات غير المستهلكة بأكثر من قيمتها بمبلغ 1.15 مليون دولار في المكتبين الميدانيين اللذين زارهما خلال فترة السنتين، مقابل مجموعة من المركبات والمعدات سجلت بمبلغ 5.75 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus