"المكتب الفني" - Traduction Arabe en Anglais

    • substantive office
        
    • technical bureau
        
    • Technical Office
        
    • the substantive
        
    :: Elaboration of a job description by the substantive office UN :: قيام المكتب الفني بوضع التوصيف الوظيفي
    Thus, the number of invitee companies is sought maximized, and takes into account suggestions made by the substantive office. UN وبذلك، يتعاظم عدد الشركات المدعوة الذي يُسعى إلى بلوغه، وتؤخذ في الاعتبار الاقتراحات المقدمة من المكتب الفني المعني.
    The substantive office reported to the Independent Evaluation Unit every six months on progress made. UN وقدّم المكتب الفني إلى وحدة التقييم المستقل كل ستة أشهر تقريرا عن التقدم المحرز.
    Cases referred to and processed by the technical bureau Type of case UN حجم القضايا الواردة والمتصرف فيها في المكتب الفني خلال عام 2007
    A women's and children's affairs section was set up in the technical bureau of the Ministry of Justice UN استحداث دائرة شؤون المرأة والطفل ضمن المكتب الفني بوزارة العدل؛
    Technical Office and Office of the Attorney-General for Public Finances UN المكتب الفني ومكتب محامي عام الأموال العامة
    Staff of the Technical Office for Population, academic and research institutions, and Matola Municipality also participated. UN كما شارك في الفريق موظفون من المكتب الفني للسكان، ومن المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث، ومن بلدية ماتولا.
    27. The overcharging by the vendor was found by the substantive office. UN 27 - أما مغالاة المورّد في الأسعار، فقد اكتشفها المكتب الفني.
    Regional projects are now developed at the regional level in liaison with the substantive office at headquarters for the purposes of programme coordination. UN ويجري حاليا وضع مشاريع إقليمية على الصعيد اﻹقليمي بالاتصال مع المكتب الفني في المقر ﻷغراض تنسيق البرامج.
    Functions should be segregated to ensure that the procurement function is separated from contract administration and that monitoring the project and the vendor's performance is done by the substantive office; UN وينبغي فرز المهام لكفالة فصل مهمة الشراء عن إدارة العقد، وأن يتولى المكتب الفني مهمة رصد المشروع وأداء البائع؛
    The Service will be working in each area with the respective substantive office to develop standardized training materials and training guidance and to build capacity of peacekeepers in all categories: civilian, military and police. UN وستتعاون الدائرة في كل مجال مع المكتب الفني المختص في وضع مواد تدريبية وتوجيهات موحدة في مجال التدريب، وفي بناء قدرات حفظة السلام في جميع الفئات: المدنية والعسكرية والشرطية.
    Tel.: 963-0725 B. substantive office UN Tel.: 963-0725 باء - المكتب الفني UNICEF
    The matter was still being considered by the Office of Legal Affairs, and, on enquiry, the Committee was informed that legal advice would be provided to the substantive office shortly. UN ولا يزال مكتب الشؤون القانونية ينظر في هذا اﻷمر، وأفيدت اللجنة، لدى الاستفسار، بأن المكتب الفني سيزود بالمشورة القانونية عما قريب.
    A women's and children's affairs section was set up in the technical bureau of the Ministry of Justice UN استحداث دائرة شؤون المرأة والطفل ضمن المكتب الفني بوزارة العدل؛
    Project 3. Enrolment of technical bureau staff on training courses UN المشروع الثالث: إلحاق عضوات المكتب الفني بدورات تدريبية
    Project 4. Training the technical bureau team in scientific research, field studies and statistical analysis UN المشروع الرابع: تأهيل فريق المكتب الفني في مجال البحث العلمي والدراسات الميدانية والتحليل الإحصائي
    Dr. Al-Qash`an trained the technical bureau team in writing for social research. UN وقد قام السيد حمود القشعان بتأهيل فريق المكتب الفني في كتابة البحث الاجتماعي.
    Formed a statistics team in the technical bureau to conduct statistical analysis for research UN تشكيل فريق إحصائي في المكتب الفني بإمكانه إجراء التحليل الإحصائي للبحوث.
    22. The technical bureau was established in 2003. Its functions include: UN 22- أنشئ المكتب الفني حديثاً سنة 2003 ومن مهامه:
    During the meeting, the committee discussed a report on the first 30 days of the voter registration process provided by the Technical Office for Support to the Electoral Process. UN وناقشت اللجنة أثناء الاجتماع تقريرا قدمه المكتب الفني لدعم العملية الانتخابية بشأن الأيام الثلاثين الأولى من عملية تسجيل الناخبين.
    Article 29 stipulates that training or refresher courses in radiological safety and protection must be accredited through the award of a certificate for a specific course given by the Peruvian Nuclear Energy Institute or by a body authorized or recognized by the Technical Office of the National Authority UN المادة 29 تنص على أنه يجب التصديق على الدورات التدريبية أو دورات تجديد المعلومات في مجال السلامة والحماية من الإشعاعات عن طريق منح شهادة لدورة معينة بواسطة معهد الطاقة النووية في بيرو أو بواسطة هيئة مخولة أو معترف بها من المكتب الفني للهيئة الوطنية
    - Technical Office to assist victims of domestic violence (Montevideo). UN - المكتب الفني لتقديم المساعدة لضحايا العنف المنزلي (مونتيفيديو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus