"المكتب القطري لليونيسيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNICEF country office
        
    The Regional Director took note of these comments and urged further consultations between the UNICEF country office and the Government. UN 252- وأحاط المدير الإقليمي علما بهذه التعليقات، وحث على إجراء المزيد من المشاورات بين المكتب القطري لليونيسيف والحكومة.
    The significance of the technical support provided by the United Nations -- and specifically the UNICEF country office in Oman -- could not be overemphasized. UN ولا يمكن المغالاة في تقدير أهمية الدعم المقدم من الأمم المتحدة وخاصة المكتب القطري لليونيسيف في عمان.
    UNICEF country office Bosnia and Herzegovina UN المكتب القطري لليونيسيف في البوسنة والهرسك
    UNICEF country office Lao People's Democratic Republic UN المكتب القطري لليونيسيف في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    In spite of Cuba's efforts to guarantee free access to education, the UNICEF country office has noted that the effects of the embargo have an impact on the quality of educational services. UN رغم الجهود التي تبذلها كوبا لضمان الحصول على التعليم المجاني، لاحظ المكتب القطري لليونيسيف أن الآثار المترتبة على الحصار تؤثر على نوعية الخدمات التعليمية.
    UNICEF country office Albania UN المكتب القطري لليونيسيف في ألبانيا
    UNICEF country office Cambodia UN المكتب القطري لليونيسيف في كمبوديا
    UNICEF country office Colombia UN المكتب القطري لليونيسيف في كولومبيا
    UNICEF country office Nicaragua UN المكتب القطري لليونيسيف في نيكاراغوا
    They commended the UNICEF country office for its work despite those challenges and urged the Government, as well as UNICEF and its partners, to make every effort to protect the rights of children and women. UN وأثنوا على المكتب القطري لليونيسيف لما قام به من عمل على الرغم من هذه التحديات، وحثوا الحكومة، فضلا عن اليونيسيف وشركائها، على بذل كل الجهود لحماية حقوق الأطفال والنساء.
    UNICEF support to national evaluative activities is anchored at the country level, where the UNICEF country office plans, implements, monitors and follows up on activities of cooperation with the Government. UN وإن الدعم الذي تقدمه اليونيسيف لأنشطة التقييم الوطنية يتركز على الصعيد القطري، حيث يقوم المكتب القطري لليونيسيف بالتخطيط لأنشطة التعاون مع الحكومات وتنفيذها ورصدها ومتابعتها.
    The country note was a means by which the UNICEF country office would demonstrate its accountability in the application of UNICEF policies, which was an important part of the management excellence initiative. UN وأضـاف أن المذكرة القطرية هي وسيلة يثبت بها المكتب القطري لليونيسيف مسؤوليته عن تطبيق سياسات اليونيسيف، وهذا جزء هام من مبادرة التفوق اﻹداري.
    In Togo the work of the UNICEF country office in promoting diversion has resulted in an increase of 83 per cent in alternatives to detention sentences. UN وفي توغو، أفضى عمل المكتب القطري لليونيسيف في مجال تلافي الإجراءات القضائية إلى زيادة نسبتها 83 في المائة في بدائل عقوبة الاحتجاز.
    The Regional Director took note of these comments and urged further consultations between the UNICEF country office and the Government. UN 98 - وأحاط المدير الإقليمي علما بهذه التعليقات، وحث على إجراء المزيد من المشاورات بين المكتب القطري لليونيسيف والحكومة.
    The allocation of regular resources to programme countries was based upon the formula approved by the Executive Board, and the way those resources was used was decided between the UNICEF country office and the Government. UN ويستند تخصيص الموارد العادية إلى البلدان البرنامجية إلى صيغة وافق عليها المجلس التنفيذي، وطريقة استخدام تلك الموارد تتقرر بالاتفاق بين المكتب القطري لليونيسيف والحكومة.
    The allocation of regular resources to programme countries was based upon the formula approved by the Executive Board, and the way those resources was used was decided between the UNICEF country office and the Government. UN ويستند تخصيص الموارد العادية إلى البلدان البرنامجية إلى صيغة وافق عليها المجلس التنفيذي، وطريقة استخدام تلك الموارد تتقرر بالاتفاق بين المكتب القطري لليونيسيف والحكومة.
    In the Brazil 2004 annual report, the UNICEF country office noted that common services establishment was still at the very early stage. UN ففي البرازيل، أشار المكتب القطري لليونيسيف في التقرير السنوي لعام 2004 إلى أن إقامة خدمات مشتركة لا يزال في مرحلة مبكرة جدا.
    Oman's efforts in the advancement of women could not have been fully accomplished without the support of the UNICEF country office, to which she wished to express appreciation. UN وما كان يمكن تحقيق جهود عمان في مجال النهوض بالمرأة بالكامل لولا دعم المكتب القطري لليونيسيف الذي تود أن تعرب عن تقديرها له.
    25. In Venezuela, the UNICEF country office conducted a study on traditional upbringing patterns in indigenous communities. UN 25 - في فنزويلا، أجرى المكتب القطري لليونيسيف دراسة بشأن أنماط التربية التقليدية في مجتمعات الشعوب الأصلية.
    The staff of the UNICEF country office in Turkey were singled out for their remarkable display of emergency preparedness and effective interventions during the aftermath of the earthquakes that devastated most of the north-western part of Turkey in August and November 1999. UN وخصَّت موظفي المكتب القطري لليونيسيف في تركيا بالتقدير لما أبدوه من تأهب ملحوظ للطوارئ ومن تدخلات فعالة في أعقاب الزلزال الذي دمر الجزء الأكبر من شمال غرب تركيا في آب/أغسطس وتشرين الثاني/نوفمبر 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus