"المكتب على مواصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Office to continue
        
    • UNODC to continue
        
    • UNOPS to continue
        
    • it to continue to
        
    • OIOS to continue
        
    • Bureau to continue to
        
    • office to pursue
        
    • Office to proceed
        
    • IAPSO to continue
        
    • Office to continue to
        
    It also welcomed the compilation of the first version of the list of key oversight terms and encouraged the Office to continue updating the list on a regular basis. UN وترحب أيضا بتجميع النسخة الأولى من قائمة المصطلحات الأساسية للرقابة، وتشجع المكتب على مواصلة تحديث القائمة بانتظام.
    13. Also encourages the Office to continue its efforts aimed at enhancing its audit, investigation, inspection and evaluation functions; UN 13 - تشجع أيضا المكتب على مواصلة جهوده الرامية إلى تحسين أداء مهامه في مجالات المراجعة والتحقيق والتفتيش والتقييم؛
    The Committee encourages UNODC to continue those efforts. UN وتشجع اللجنة المكتب على مواصلة تلك الجهود.
    The Committee encourages UNODC to continue to develop and further refine the elements of its results-based framework. UN وتشجِّع اللجنة الاستشارية المكتب على مواصلة تطوير عناصر إطار ميزانيته القائمة على النتائج والمضي في تنقيح تلك العناصر.
    Another delegation encouraged UNOPS to continue to provide high-quality and speedy service while also looking into the possibility of increasing purchases from developing countries. UN وشجع وفد آخر المكتب على مواصلة توفير الخدمة العالية الجودة والسريعة بينما ينعم النظر أيضا في إمكانية زيادة المشتريات من البلدان النامية.
    12. Recognizes that the Office for Economic and Social Council Support and Coordination in the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat plays a valuable role as focal point within the Secretariat on the issue, and encourages it to continue to interact and coordinate with the relevant entities of the United Nations system and coordinate their contribution to the intergovernmental process; UN 12 - تسلم بأن مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة يضطلع بدور قيم كجهة تنسيق داخل الأمانة العامة بشأن هذه المسألة، وتشجع المكتب على مواصلة التفاعل والتنسيق مع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وتنسيق إسهامها في العملية الحكومية الدولية؛
    The Committee also encourages OIOS to continue holding annual work-planning meetings with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit, in addition to the regular coordination and cooperation efforts among the oversight bodies. UN وتشجع اللجنة أيضا المكتب على مواصلة عقد اجتماعات سنوية لتخطيط العمل مع كل من مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، بالإضافة إلى التنسيق المنتظم وجهود التعاون فيما بين هيئات الرقابة.
    The Special Committee encourages the Bureau to continue to facilitate this dialogue and to keep Member States updated on developments related thereto. UN وتشجع اللجنة الخاصة المكتب على مواصلة تيسير هذا الحوار وعلى إبقاء الدول الأعضاء على علم بآخر التطورات في هذا المجال.
    13. Also encourages the Office to continue its efforts aimed at enhancing its audit, investigation, inspection and evaluation functions; UN 13 - تشجع أيضا المكتب على مواصلة جهوده الرامية إلى تحسين أداء مهامه في مجالات المراجعة والتحقيق والتفتيش والتقييم؛
    The feedback received from national practitioners has been overwhelmingly positive, which has encouraged the Office to continue its efforts and to seek further financial support to intensify training activities. UN وقد كانت الردود الواردة من الممارسين الوطنيين إيجابية للغاية، مما شجَّع المكتب على مواصلة جهوده والبحث عن المزيد من الدعم المالي لتكثيف أنشطة التدريب.
    13. Also encourages the Office to continue its efforts aimed at enhancing its audit, investigation, inspection and evaluation functions; UN 13 - تشجع أيضا المكتب على مواصلة جهوده الرامية إلى تحسين أداء مهامه في مجال المراجعة والتحقيق والتفتيش والتقييم؛
    The Assembly encouraged the Office to continue to work with Member States and relevant United Nations entities to facilitate the exchange of information to improve preparedness and humanitarian response. UN وشجعت الجمعية العامة المكتب على مواصلة العمل مع الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة المعنية لتسهيل تبادل المعلومات بهدف تحسين التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة للحالات الإنسانية.
    The Committee encourages UNODC to continue its efforts towards improvement in this regard. UN وتشجّع اللجنة المكتب على مواصلة جهوده الرامية إلى تحقيق تحسن في هذا الصدد.
    Speakers encouraged UNODC to continue its efforts and to coordinate with relevant actors in that regard. UN وشجَّع متكلمون المكتب على مواصلة جهوده والتنسيق مع سائر الجهات الفاعلة المعنية في ذلك الصدد.
    8. Encouraging UNODC to continue providing technical assistance to effectively implement the Convention against Corruption; UN 8- تشجيع المكتب على مواصلة توفير المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد على وجه فعّال؛
    Cost-saving measures in the areas covered by the general-purpose fund will affect the ability of UNODC to continue to work efficiently and effectively towards the fulfilment of its mandates. UN فتدابير الحد من التكاليف في المجالات التي تغطيها الأموال العامة الغرض سوف تمس بقدرة المكتب على مواصلة عمله بصورة كفؤة وفعالة على الوفاء بمهام ولايته.
    They encouraged UNOPS to continue to reduce costs and increase efficiency to ensure its financial viability. UN وشجعت الوفود المكتب على مواصلة خفض التكاليف وزيادة الكفاءة لضمان استمراريته المالية.
    Another delegation encouraged UNOPS to continue to provide high-quality and speedy service while also looking into the possibility of increasing purchases from developing countries. UN وشجع وفد آخر المكتب على مواصلة توفير الخدمة العالية الجودة والسريعة بينما ينعم النظر أيضا في إمكانية زيادة المشتريات من البلدان النامية.
    They encouraged UNOPS to continue to reduce costs and increase efficiency to ensure its financial viability. UN وشجعت الوفود المكتب على مواصلة خفض التكاليف وزيادة الكفاءة لضمان استمراريته المالية.
    13. Recognizes that the Office for Economic and Social Council Support and Coordination in the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat plays a valuable role as focal point within the Secretariat on the issue, and encourages it to continue to interact and coordinate with the relevant entities of the United Nations system and coordinate their contribution to the intergovernmental process; UN 13 - تسلم بأن مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة يضطلع بدور قيم كجهة تنسيق داخل الأمانة العامة بشأن هذه المسألة، وتشجع المكتب على مواصلة التفاعل والتنسيق مع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وتنسيق إسهامها في العملية الحكومية الدولية؛
    He urged OIOS to continue working closely with the Secretariat and other United Nations entities to facilitate the implementation of recommendations and to resolve differences before they escalated. UN وحث المكتب على مواصلة العمل بشكل وثيق مع الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى لتيسير تنفيذ التوصيات ولحل الخلافات قبل أن تتفاقم.
    We encourage the Coordinating Bureau to continue to identify and implement other measures and modalities in our on-going efforts to further revitalise the Movement. UN ونشجع المكتب على مواصلة تحديد وتنفيذ التدابير والطرائق الأخرى سعيا إلى مواصلة تنشيط الحركة.
    6. Delegations commended UNHCR for its achievements in the area of durable solutions and encouraged the office to pursue these efforts. UN 6- وأشادت الوفود بما حققته المفوضية في مجال الحلول الدائمة وحثت المكتب على مواصلة هذه الجهود.
    It encourages the Office to proceed, where feasible, with the awarding of the remaining guaranteed maximum price contracts for the Conference Building and the infrastructure so as to derive maximum benefit from prevailing favourable market conditions. UN وتُشجع اللجنة المكتب على مواصلة منح ما تبقى من العقود ذات الحد الأقصى المضمون للسعر فيما يتعلق بمبنى المؤتمرات والبنيات التحتية، كلما أمكن ذلك بهدف الاستفادة إلى الحد الأقصى من الظروف المواتية السائدة في السوق حاليا.
    2. Encourages IAPSO to continue raising the professional standards of procurement within the United Nations system through development of a procurement curriculum that leads to professional certification; UN 2 - يشجع المكتب على مواصلة الارتقاء بالمعايير المهنية في مجال المشتريات في منظومة الأمم المتحدة من خلال وضع منهج دراسي للمشتريات يفضي إلى منح شهادات مهنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus