Dozens of Palestinians were waiting in line outside the Bureau when the bomb exploded. | UN | وكان عشرات من الفلسطينيين ينتظرون دورهم خارج المكتب عندما انفجرت القنبلة. |
That's the look I get at the Bureau when I spin my crazy theories. | Open Subtitles | إنها نفس النظرة التي أتلقاها في المكتب عندما أنشر نظرياتي المجنونة. |
I was at the Bureau when Booth took his coffee cup. | Open Subtitles | لقد كنت على المكتب عندما اخذ بووث كوب قهوته |
You're saying she wasn't in the office when the alarm went off? | Open Subtitles | هل تقصدين أنها لم تكن في المكتب عندما انطلق إنذار الحريق؟ |
I bet you thought you were in the clear, but you're the only three people who were in the office when the crime was committed. | Open Subtitles | اراهن انكم اعتقدتم انكم غير مشبوهين لكنكم كنتم الثلاثة الوحيدين في المكتب عندما ارتكبت الجريمة |
They relate mainly to project expenditure incurred by UNOPS when implementing projects on behalf of those agencies. | UN | وتتصل أساسا بنفقات المشاريع التي يتكبدها المكتب عندما يقوم بتنفيذ المشاريع نيابة عن تلك الوكالات. |
Rule 13 of the rules of procedure provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. | UN | وتنص المادة ١٣ من النظام الداخلي على أن يقر المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة ١٨، جدول أعمال تلك الدورة. |
Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. | UN | تنص المادة 13 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقوم المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة 18، بإقرار جدول أعمال الدورة. |
Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. | UN | تنص المادة 13 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقوم المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة 18، بإقرار جدول أعمال الدورة. |
Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. | UN | تنص المادة 13 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقوم المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة 18، بإقرار جدول أعمال الدورة. |
Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. | UN | تنص المادة 13 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقوم المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة 18، بإقرار جدول أعمال الدورة. |
Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. | UN | تنص المادة 13 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقر المجلس جدول أعمال كل دورة في بداية تلك الدورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة 18. |
Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. | UN | تنص المادة ١٨ من النظام الداخلي للمجلس على أن يقر المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة ١٨، جدول أعمال تلك الدورة. |
Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. | UN | تنص المادة ١٣ من النظام الداخلي للمجلس على أن يقر المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة ١٨، جدول أعمال تلك الدورة. |
Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. | UN | تنص المادة 13 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقوم المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة 18، بإقرار جدول أعمال الدورة. |
Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. | UN | تنص المادة 13 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقوم المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة 18، بإقرار جدول أعمال الدورة. |
I never have lawyers in the office when I'm talking to regulators for two reasons. | Open Subtitles | ليس لدي محامون في المكتب عندما أتحدث إلى المراقبين فذلك لسببين |
I would be remiss if I didn't notice certain gaps in this office when it comes to manpower. | Open Subtitles | وسأكون مقصرة إذا لم أتبين بعض الفجوات في هذا المكتب عندما يتعلق الأمر بالقوى العاملة . |
And please don't come into this office when I'm away from my desk again. | Open Subtitles | .و أرجوك لا تدخلين هذا المكتب .عندما أكون بعيدة عن مكتبي مرةً أخرى |
And if we're not sitting in that office when she gets there, she's gonna beat all of our asses black. - So move! Get up! | Open Subtitles | وإن لم نكن في ذلك المكتب عندما تصل إلى هناك سوف تبرحنا ضرباً، تحركوا إذا |
The nine personnel were separated from UNOPS when the project they were working on was completed, which occurred before the fraud was discovered. UNOPS has requested the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat to refer the case to national authorities for legal recourse in accordance with applicable national laws; | UN | وكان هؤلاء الموظفون المحليون قد انتهت خدمتهم من المكتب عندما اكتَمَل المشروع الذي كانوا يعملون فيه وذلك قبل اكتشاف الغش، ومن ثم فقد طلب مكتب خدمات المشاريع إلى مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة إحالة هذه القضايا إلى السلطات الوطنية من أجل النظر فيها قانوناً طبقاً للقوانين الوطنية المنطبقة؛ |
I had the same one on my desk when I was a psychologist-- until it went missing. | Open Subtitles | كانت لدي واحدة مثلها على سطح المكتب عندما كنتُ معالجة نفسية لحين أصبحت في عداد المفقودات |