"المكتب والبرنامج الإنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNOPS and UNDP
        
    • UNODC and UNDP
        
    • UNIOSIL and UNDP
        
    • the office and UNDP
        
    • sought and is
        
    • is sought and
        
    There were also new items that could not be agreed upon between UNOPS and UNDP by the time of the audit. UN وبرزت أيضا بنود جديدة تعذر الاتفاق عليها بين المكتب والبرنامج الإنمائي قبل موعد مراجعة الحسابات.
    UNOPS and UNDP have agreed upon a mechanism to resolve the disputed balance through a panel of independent experts. UN وقد اتفق المكتب والبرنامج الإنمائي على آلية لتسوية الرصيد المتنازع عليه عن طريق فريق خبراء مستقل.
    UNOPS and UNDP agree to implement these recommendations promptly. UN ويتفق المكتب والبرنامج الإنمائي على تنفيذ هذه التوصيات على الفور.
    UNODC and UNDP are also assisting with legal reform and capacity-building in relation to prosecutions. UN ويقدم المكتب والبرنامج الإنمائي المساعدة أيضا في مجال الإصلاح القانوني وبناء القدرات فيما يتعلق بالملاحقات القضائية.
    UNOPS and UNDP agree to implement the recommendations promptly. UN ويتفق المكتب والبرنامج الإنمائي على تنفيذ التوصيات على الفور.
    One speaker, noting that both UNOPS and UNDP had worked in her country during a post-conflict situation, cited positive results, in particular as the role of each organization had been well defined and the personal relationships involved had been positive. UN وأشارت متكلمة إلى أن المكتب والبرنامج الإنمائي على السواء قد عملا في بلدها خلال فترة ما بعد الصراع وحققا نتائج إيجابية، خاصة وأن دور كل من المنظمتين كان محددا تحديدا جيدا وأن العلاقات الشخصية كانت إيجابية.
    He reiterated that the recommendation concerning overlaps in the area of crisis and post-conflict situations was the subject of consultations between UNOPS and UNDP. UN ثم كرر القول بأن التوصية المتعلقة بأوجه التداخل في مجال حالات الأزمات وما بعد الصراع ما زالت موضع مشاورات بين المكتب والبرنامج الإنمائي.
    85. The Board noted that there were draft service level agreements between UNOPS and UNDP. UN 85 - لاحظ المجلس أنه كانت هناك مشاريع اتفاقات بشأن مستوى الخدمة بين المكتب والبرنامج الإنمائي.
    74. UNOPS and UNDP made major efforts to complete the reconciliation of old interfund balances and identify and remove the underlying problems. UN 74 - بذل المكتب والبرنامج الإنمائي جهوداً جبارة لإتمام تسوية الأرصدة القديمة المشتركة بين الصناديق وتحديد المشاكل الموجودة والتخلص منها.
    UNOPS and UNDP had not settled the inter-fund account, thus resulting in the equivalent of 11 months of transactions not settled as at 31 December 2007. UN ولم يقم المكتب والبرنامج الإنمائي بتسوية الحساب المشترك بين الصناديق مما نتج عنه عدم تسوية معاملات تعادل 11 شهرا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The unconfirmed inter-fund balance difference between UNOPS and UNDP had increased to approximately $33.9 million as at the end of the biennium 2006-2007. UN وقد ارتفع الفرق في الرصيد المشترك غير المؤكد بين المكتب والبرنامج الإنمائي إلى نحو 33.9 مليون دولار في نهاية فترة السنتين 2006-2007.
    198. In view of the relationship between UNOPS and UNDP regarding Atlas usage, as well as the fact that UNDP processes transactions on behalf of UNOPS, the shortcomings identified by the security assessment have a significant impact on UNOPS. UN 198 - وبالنظر إلى العلاقة القائمة بين المكتب والبرنامج الإنمائي فيما يتصل باستخدام نظام أطلس، فضلا عن كون البرنامج يتولى تجهيز المعاملات باسم المكتب.
    The unresolved inter-fund balance between UNOPS and UNDP had decreased to approximately $19.9 million as at the end of the biennium 2008-2009. UN وكان رصيد الصندوق المشترك الذي لم يسوّ بين المكتب والبرنامج الإنمائي قد انخفض إلى ما يقرب من 19.9 مليون دولار في نهاية فترة السنتين 2008-2009.
    81. The Board noted that during the biennium UNOPS and UNDP started sharing their inter-fund reconciliations to work on a common ground so that rejected project expenditures were kept to a minimum. UN 81 - ولاحظ المجلس أن المكتب والبرنامج الإنمائي بدآ معا، خلال فترة السنتين، تسوية الأرصدة المشتركة بين الصناديق بالعمل على أرضية مشتركة بغية الإبقاء على نفقات المشاريع المرفوضة في حدها الأدنى.
    The Board noted that UNOPS and UNDP had since resolved the rejected transaction issues and that the rejections for the 2009 year amounted to $248,000, which is included in the disputed balance of $19.86 million. UN ولاحظ المجلس أن المكتب والبرنامج الإنمائي توصلا منذ ذلك الحين إلى حل المسائل المرفوضة في المعاملات وأن حالات الرفض لعام 2009 بلغت قيمتها 000 248 دولار، وهي مشمولة في الرصيد المتنازع عليه البالغ 19.86 مليون دولار.
    Those included $5.33 million in after-service heath insurance claims and $3.16 million in miscellaneous charges that were counter to UNOPS and UNDP agreed cost-recovery practices and UNDP accounting policies. UN وقد شملت تلك المطالبات 5.33 مليون دولار من مطالبات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة 3.16 مليون دولار من المصاريف المتنوعة التي كانت مخالفة لممارسات استرداد التكاليف المتفق عليها بين المكتب والبرنامج الإنمائي ومخالفة للسياسات المحاسبية للبرنامج الإنمائي.
    87. The Board recommends that the agreements between UNOPS and UNDP be finalized expeditiously, in order to regulate the functions of central services received from UNDP and should include the respective functions, responsibilities and cost structures between UNOPS and UNDP. UN 87 - يوصي المجلس بالانتهاء من الاتفاقات بين المكتب والبرنامج الإنمائي على وجه السرعة بغية تنظيم وظائف الخدمات المركزية المتلقاة من البرنامج الإنمائي، ويجب أن تتضمن وظائف ومسؤوليات وهياكل التكلفة بين كل من المكتب والبرنامج.
    Discussions, educational and cultural events, marches, media events and extensive social media outreach were organized in countries around the world, some of them with the support of UNODC and UNDP and their local partners. UN ونُظِّمت في بلدان حول العالم مناقشات وأحداث تعليمية وثقافية ومسيرات ولقاءات في وسائط الإعلام وأنشطة توعية واسعة النطاق بالوسائط الاجتماعية، بعضها بدعم من المكتب والبرنامج الإنمائي وشركائهما المحليين.
    In addition, in February and March, UNIOSIL and UNDP conducted a four-week computer skills training course for clerical staff of the Parliament. UN وفضلا عن ذلك، أجرى المكتب والبرنامج الإنمائي في شباط/فبراير وآذار/مارس، دورة تدريبية على المهارات المتعلقة بالكمبيوتر لمدة أربع أسابيع قدمت لكتبة البرلمان.
    They encouraged UNDP senior management to work with the office to build programme country evaluation capacities, and urged the office and UNDP to work with partners to share practices and establish common strategies. UN وشجعت الوفود الإدارة العليا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على العمل مع المكتب من أجل بناء قدرات التقييم القطرية للبرامج، وحثت المكتب والبرنامج الإنمائي على العمل مع الشركاء من أجل تبادل الممارسات ووضع استراتيجيات مشتركة.
    Resolution of the historic UNOPS-UNDP inter-fund differences is sought and is currently under discussion at Executive Director level. UN يجري السعي إلى حل الفروق القائمة منذ زمن طويل بين الصناديق المشتركة بين المكتب والبرنامج الإنمائي وتُناقش المسألة في الوقت الحاضر على مستوى المدير التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus