"المكتب ومع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Bureau and
        
    • the Office and with
        
    • UNODC and with
        
    • office and with the
        
    • Bureau and with
        
    These have been encouraged and supported by the Division, working with the Bureau and with individual Member States. UN وقد شجعت الشُعبة هؤلاء ودعمتهم، وذلك بالعمل مع المكتب ومع كل دولة من الدول الأعضاء.
    That team, which has met several times with the Bureau and various Board members, has surveyed Board members about a number of procedural issues and working methods. UN وقام ذلك الفريق، الذي اجتمع عدة مرات مع المكتب ومع مختلف أعضاء المجلس، بدراسة استقصائية ﻷعضاء المجلس عن عدد من المسائل اﻹجرائية وأساليب العمل.
    For its part, the Russian delegation pledges its cooperation with you, the Bureau and the other delegations assembled in this Hall. UN والوفد الروسي، بدوره، سيتعاون في هذا الجهد معكم ومع هيئة المكتب ومع الوفود اﻷخرى المجتمعة في هذه القاعة.
    We wish to assure Mr. Oshima of our continued support and readiness to engage in constructive dialogue with the Office and with other States Members of the United Nations on ways to improve coordination and other relevant issues concerning international humanitarian activities. UN ونحن نود أن نؤكد للسيد أوشيما دعمنا واستعدادنا المستمرين للاشتراك في حوار بنّاء مع المكتب ومع الدول الأعضاء الأخرى بالأمم المتحدة بشأن طرق تحسين التنسيق والمسائل الأخرى ذات الصلة المتعلقة بالأنشطة الإنسانية الدولية.
    The Branch works in close cooperation with other parts of UNODC and with various UNODC field offices. UN ويعمل الفرع بالتعاون الوثيق مع سائر أجزاء المكتب ومع مختلف المكاتب الميدانية التابعة للمكتب.
    The Secretary-General would consult with the head of department or office and with the staff member concerned prior to any such placement. UN وسيتشاور الأمين العام مع رئيس الإدارة أو المكتب ومع الموظف المعني قبل أي تنسيب من هذا القبيل.
    The Chinese delegation will cooperate with you, the Bureau and all the delegations in working for the success of our session. UN إن وفد الصين سيتعاون معكم ومع المكتب ومع جميع الوفود في العمل على نجاح دورتنا.
    You can be assured that Australia's delegation will work very closely and constructively with you and the Bureau and all Member States to achieve results that actually mean something. UN وتأكدوا من أن وفد أستراليا سيعمل بشكل وثيق وبناء جدا معكم ومع المكتب ومع جميع الدول الأعضاء لتحقيق نتائج تعني في الواقع شيئا.
    The delegation of Egypt reaffirms its full cooperation with you, with the other members of the Bureau and with all other delegations, as well as with the High Representative of the Secretary-General, Mr. Duarte, and the Steering Group on Disarmament and Development, to attain that objective. UN ويؤكد وفد مصر تعاونه الكامل معكم ومع هيئة المكتب ومع كل الوفود المشاركة، وأيضاً مع الممثل الخاص للأمين العام، سيرجيو دوارتي، والفريق المتميز لإدارة نزع السلاح نحو تحقيق هذا الهدف.
    My delegation assures you of its readiness to cooperate with you, the Bureau and all participating delegations in order to achieve the success we look forward to this year. UN وفي هذا الصدد، نؤكد لكم حرص وفد مصر على التعاون معكم ومع هيئة المكتب ومع كافة الوفود المشاركة لتحقيق النجاح المرجو في هذا العام.
    I thank the representative of the Democratic People’s Republic of Korea for his understanding, and I reiterate my offer to see him in private, with the Bureau and with the legal counsel of the General Assembly and the Organization, on this question. UN وأشكر ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على تفهمه، وأؤكد مجددا عرضي بأن أراه في مقابلة خاصة، مع المكتب ومع المستشار القانوني للجمعية العامة والمنظمة بشأن هذه المسألة.
    In closing, I would like to reiterate my intention to work closely with the Bureau and the management of the Department of Public Information, as well as with all the members of this Committee to further promote a spirit of teamwork in the fulfilment of our mandate. UN وفي الختام، أود أن أكرر عزمي على التعاون الوثيق مع المكتب ومع هيئة اﻹدارة في إدارة شؤون اﻹعلام ومع جميع أعضاء هذه اللجنة أيضا لزيادة تعزيز العمل بروح الفريق في إنجاز ولايتنا.
    32. The Meeting approved the following draft provisional agenda for the Seventeenth Meeting of HONLEA, Africa, to be finalized by the Secretariat in collaboration with the Bureau and interested countries of the region: UN 32- ووافق الاجتماع على جدول الأعمال المؤقت التالي للاجتماع السابع عشر لهونليا، أفريقيا، على أن تضعه الأمانة في صيغته النهائية بالتعاون مع المكتب ومع البلدان المهتمة في المنطقة:
    He expressed his commitment to spare no effort in working with the Bureau and the Executive Director to intensify efforts related to decisions adopted by the Council at the current session and to share the messages and opinions set out in the President's summary with all stakeholders, including United Nations entities, Governments, the private sector and civil society. UN وأعرب عن التزامه بألا يدخر جهداً في العمل مع المكتب ومع المدير التنفيذي من أجل تكثيف الجهود لتنفيذ المقررات التي اعتمدها المجلس في الدورة الراهنة ولاقتسام الرسائل والأفكار الواردة في موجز الرئيس مع جميع أصحاب المصلحة بما في ذلك كيانات الأمم المتحدة والحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    17. Background: The secretariat, in agreement with the President of COP 19, has drafted the provisional agenda for COP 20, after consultations with the Bureau and Parties. UN ١٧- معلومات أساسية: أعدّت الأمانة، بالاتفاق مع رئيس الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف، مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة العشرين لمؤتمر الأطراف، بعد التشاور مع المكتب ومع الأطراف.
    The responses included confirmation of: (a) compliance with the requirement to obtain formal receipts; and (b) establishment of effective tracking mechanisms as well as follow-up procedures within the Office and with government counterparts. UN وتضمنت اﻹجابات تأكيد ما يلي: )أ( التقيد بشرط الحصول على إيصــالات رسميــة؛ )ب( ووضع آليات تعقب ناجعة وكذلك إجراءات متابعة داخل المكتب ومع النظراء الحكوميين.
    54. A senior gender adviser, with staff, will be part of the Office of the Special Representative of the Secretary-General to undertake and support gender mainstreaming within the various pillars of the Office and with civil society and other external partners. UN 54 - وسوف يعمل مستشار أقدم معني بنوع الجنس بوصفه جزءا من مكتب الممثل الخاص للأمين العام لتنفيذ ودعم عمليات دمج المنظور الجنساني في صلب الأنشطة الرئيسية ضمن الركائز المختلفة التي يقوم عليها المكتب ومع المجتمع المدني وغير ذلك من الشركاء الخارجيين.
    33. These draft tools have been developed through a cooperative approach within UNODC and with other United Nations entities, including through the United Nations Rule of Law Focal Point Network (see para. 67 below). UN 33- وُضعت مشاريع هذه الأدوات من خلال نهج تعاوني داخل المكتب ومع هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال شبكة الأمم المتحدة لمراكز تنسيق سيادة القانون (انظر الفقرة 67 أدناه).
    The Secretary-General would consult with the head of department or office and with the staff member concerned prior to any such placement. UN وسيتشاور الأمين العام مع رئيس الإدارة أو المكتب ومع الموظف المعني قبل أي تنسيب من هذا القبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus