"المكسورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • broken
        
    • busted
        
    • fractured
        
    • broke
        
    • cracked
        
    • breaking
        
    • broken-window
        
    They contain mercury and therefore should be recycled and special care should be taken when cleaning up broken lamps. UN فهي تحتوي زئبقا ومن ثم ينبغي إعادة تدويرها، وينبغي التزام الحرص بشكل خاص عند تنظيف المصابيح المكسورة.
    broken bones mended in just a few days' time. Open Subtitles العظام المكسورة أُصلحت فقط في غضون أيام قليلة.
    Better get used to it now, kid, because life's a series of broken dreams and bitter disappointments. Open Subtitles أفضل تعتاد على ذلك الآن، طفل، لأن الحياة سلسلة من الأحلام المكسورة وخيبات الأمل المريرة.
    Burn the pieces of broken mirror and then bury what remains. Open Subtitles قومى بحرق قطع المرآيا المكسورة و ادفنى ما تبقى منها
    is gonna get the most teeth broken in your mouth. Open Subtitles كان لابد أن أجمع غالبية الأسنان المكسورة بداخل فمك.
    Didja ever pick your teeth up with broken fingers? Open Subtitles هل ألتقطت من قبل سنتك المكسورة بإصبع مكسور؟
    Anyway, what about the broken mirrors and the raven? Open Subtitles على أية حال، ماذا عن المرايا المكسورة والغراب؟
    It must be a curse of broken mirror this morning. Open Subtitles حتماً أنه حظ سيئ بسبب المرأة المكسورة هذا الصباح
    Just a bunch of broken glasses and people that think I'm pathetic. Open Subtitles فقط بضعة من الاكواب الزجاجية المكسورة والناس فكروا بانني مثير للشفقه
    The broken neck and internal injuries from the fall were all post-mortem. Open Subtitles الرقبة المكسورة وكل الإصابات الناجمة عن السقوط كلها كانت بعد الوفاة
    These broken ribs alone would have been extremely painful. Open Subtitles هذه الأضلاع المكسورة وحدها بالتأكيد سببت ألم مبرح
    To be fair, the broken neck got most of my attention. Open Subtitles ولكي نكون منصفين ، الرقبة المكسورة حصلت على معظم انتباهي
    Apart from the broken windscreen, the hover van is working just as well as it ever has. Open Subtitles أنا أعني جزء للنافذه المكسورة الهوفرفان يعمل بشكل جيد فقط كما كان يعمل من قبل
    Israeli soldiers entered the bridge room through the door and broken window. UN ودخل الجنود الإسرائيليون غرفة مقصورة القيادة من الباب والنافذة المكسورة.
    The passenger's broken leg was not treated until after he had left Israel. UN ولم تعالج ساق الراكب المكسورة إلا بعد رحيله عن إسرائيل.
    Hg spills from broken products contribute to the atmospheric burden of Hg. UN يساهم الزئبق المنسكب من المنتجات المكسورة في إرهاق كاهل الغلاف الجوي بالزئبق.
    They contain mercury and therefore should be recycled and special care should be taken when cleaning up broken lamps. UN فهي تحتوي على زئبق ومن ثم ينبغي أن يعاد تدويرها وينبغي اتباع الحرص بشكل خاص عند تنظيف المصابيح المكسورة.
    The reduction in the water pressure caused by power cuts allows contamination to penetrate the network through broken parts. UN فانخفاض ضغط المياه نتيجة لانقطاع الكهرباء يسمح للملوثات باختراق الشبكة عبر اﻷجزاء المكسورة.
    The author claims that after his arrest his brother received no medical treatment for a broken hand and that therefore his hand is now disfigured. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه بعد أن ألقي القبض على شقيقه لم يحصل على علاج طبي ليده المكسورة ولذلك أصبحت يده اﻵن مشوهة.
    - I had a couple of busted ribs and ten grand in my freezer. Open Subtitles لدي بعض الاضلاع المكسورة وعشرة الآلاف في ثلاجتي
    There will be some soreness, but the tank healed the fractured ribs. Open Subtitles قد تعاني من بعض ألالام ولكن الخزان سوف يعالج كل الأضلاع المكسورة
    Your mother and your sisters, your wives and your daughters.... will curse your broke dicks old. Open Subtitles امك و اختك و زوجتك وابناك ؟ سوف يكونوا ثمن الارواح المكسورة هذه
    Will Drake is being awful, with this puke brown carpet and that cracked tile in the bathroom. Open Subtitles ويل دريك هو الفظيع, مع هذه السجادة بلون القيء و تلك البلاطة المكسورة في الحمام
    We'll see, in the meantime, how are your code breaking skills? Open Subtitles سوف نرى، في هذه الأثناء ما هو الكود في المهارات المكسورة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus