"المكونات الأربعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • four components
        
    • four pillars
        
    • the four elements
        
    A matrix is included which outlines the four components of CCCs and defines the parameters of these commitments. UN وترد في هذا التقرير مصفوفة تبين بإيجاز المكونات الأربعة للالتزامات العامة الأساسية وتحدد بارامترات هذه الالتزامات.
    In terms of oversight, the Executive Committee will approve all four components of the new Biennial Programme Budget at its annual meeting. UN وفيما يتعلق بالإشراف، ستعتمد اللجنة التنفيذية في اجتماعها السنوي جميع المكونات الأربعة للميزانية الموحدة الجديدة.
    The four components of PANEF are focused on: UN وتتمحور المكونات الأربعة لخطة العمل الوطني لتعليم الفتيات حول:
    In terms of oversight, the Executive Committee will approve all four components of the new Unified Budget at its annual meeting. UN وفيما يتعلق بالإشراف، ستعتمد أيضاً اللجنة التنفيذية في اجتماعها السنوي المكونات الأربعة جميعها للميزانية الموحدة الجديدة.
    9. Coordination and cooperation between the four pillars and the Office of the Special Representative, as well as with other international and national partners, extend beyond the Executive Committee and the Joint Planning Group. UN 9 - وتتجاوز مهام التنسيق والتعاون بين المكونات الأربعة ومكتب الممثل الخاص، وكذا مع شتى الشركاء الوطنيين والدوليين، مهام اللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك.
    D. Comprehensive approach and interrelationship of the four elements 22 - 27 7 UN دال - النهج الشامل وترابط المكونات الأربعة 22-27 9
    It is also proposed that, in terms of oversight, the Executive Committee would approve all four components of the new Unified Budget at its annual meeting. UN ويقترح أيضاً أن تعتمد اللجنة التنفيذية في اجتماعها السنوي من ناحية الإشراف، المكونات الأربعة جميعها للميزانية الموحدة الجديدة.
    46. The implementation strategy comprises the following four components: UN 46 - وتتألف استراتيجية التنفيذ من المكونات الأربعة الآتية:
    Working-level planning staff from the four components and KFOR provide operational requirements for planning and policy implementation, while the political officers from the Office of the Special Representative provide political guidance. UN ويعنى موظفو التخطيط التنفيذيون من المكونات الأربعة وقوة كوسوفو بتلبية الاحتياجات التشغيلية للتخطيط وتنفيذ السياسات، بينما يسهم موظفو الشؤون السياسية من مكتب الممثل الخاص بإسداء التوجيه السياسي.
    The four components of the 2001 post-emergency reconstruction programme amounted to a total of $132 million, and were fully supported by donors. UN ويصل مجموع تكاليف المكونات الأربعة لبرنامج التعمير لمرحلة ما بعد الطوارئ لعام 2001 إلى مبلغ مجموعه 132 مليون دولار، وتقوم الجهات المانحة بتوفير هذا المبلغ بالكامل.
    Now, remember the four components of a subscriber call: Open Subtitles تذكروا المكونات الأربعة لمكالمة المشترك
    8. NPA is based on the following four components of the Agenda of Action Against CSEC, adopted at Stockholm: UN 8- وقد وضعت خطة العمل الوطنية على أساس المكونات الأربعة التالية من جدول أعمال مكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال الذي اعتمد في ستكهولم:
    He discussed the four components of deinstitutionalization: helping people to leave long-stay institutions; supporting families with cultural sensitivity; building community capacity for all; and preventing further institutionalization and closing admissions. UN وناقش المكونات الأربعة لتقديم الرعاية خارج المؤسسات وهي: مساعدة الأشخاص على مغادرة مؤسسات الإقامة الطويلة؛ وتزويد الأسر ذات الحساسيات الثقافية بالدعم؛ بناء قدرة الجميع على أن يعيشوا في المجتمع؛ ومنع إقامة المزيد من المؤسسات وإنهاء الالتحاق بها.
    She outlined the four components constituting the strategic framework: first, the paper commissioned by Denmark from the consultancy firm COWI A/S; second, the draft strategy prepared by the Secretariat with the assistance of a consultant; and, third and fourth, the draft budgets for the Basel Convention Trust Fund and for the Technical Cooperation Trust Fund, respectively. UN وأوجزت المكونات الأربعة التي تكون الإطار الاستراتيجي: أولاً الورقة التي كلفت الدانمرك بإعدادها من مؤسسة استشارية هي COWI A/S، وثانياً مشروع الاستراتيجية التي أعدتها الأمانة بمساعدة أحد الاستشاريين، وثالثاً ورابعاً مشروع ميزانيات لاتفاقية بازل وللصندوق الاستئماني للتعاون التقني، على التوالي.
    Of the four components that constitute the Dignity Plan -- prevention and rehabilitation, coca eradication, interdiction and alternative development -- alternative development is by far the most important, accounting for 73 per cent of total investment in the Dignity Plan. UN ومن بين المكونات الأربعة التي تتألف منها خطة الكرامة - وهي الوقاية واعادة التأهيل، وابادة الكوكا، والحظر، والتنمية البديلة - تعد التنمية البديلة أهم المكونات بفارق كبير، حيث تنال نسبة 73 في المائة من اجمالي الاستثمارات في الخطة.
    The Special Rapporteur takes the four components of the mandate, truth, justice, reparations and guarantees of non-recurrence as a set of measures that are related to, and can reinforce, one another, when implemented to redress the legacies of massive human rights violations and abuses. UN 21- ويعتبر المقرر الخاص المكونات الأربعة للولاية، الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، مجموعة من التدابير المترابطة والمتآزرة عند تنفيذها لمعالجة تركات الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة على حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur takes the four components of the mandate as a set of measures that are related to and can reinforce one another, implemented to redress the legacies of gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law. UN 61- ويأخذ المقرر الخاص المكونات الأربعة للولاية على أنها مجموعة من التدابير المترابطة بعضها ببعض والتي يعزز بعضها بعضاً التي تنفذ لجبر ضرر تركات الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي.
    That was true for all four components of the population package costed under the Conference: family planning; basic reproductive health; sexually transmitted diseases/HIV/AIDS prevention activities; and basic research, data and population and development policy analysis. UN وينطبق ذلك على المكونات الأربعة لمجموعة التدابير السكانية التي حُددت تكاليفها في إطار المؤتمر، وهي: تنظيم الأسرة؛ وخدمات الصحة الإنجابية الأساسية؛ وأنشطة الوقاية من الأمراض المنقولة جنسيا/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وتحليل السياسات السكانية والإنمائية وبياناتها وبحوثها الأساسية.
    Estimates were provided for the cost of implementing these four components in developing countries and countries with economies in transition (para. 13.15) and it was expected that two thirds of the costs would be borne domestically and one third from external sources. UN ووُضعت تقديرات لتكاليف تنفيذ هذه المكونات الأربعة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (الفقرة 13-15). وكان متوقعا أن تغطي المصادر المحلية ثلثي التكاليف فيما تغطي المصادر الخارجية الثلث المتبقي.
    While it is understood that the " biennial budget " includes the four pillars, as well as the reserves, and the " annual budget " means a budget for one year, corresponding to the breakdown of the biennial budget, UNHCR proposes to maintain the current term " annual programme budget " with a different definition. UN ففي حين أن " ميزانية فترة السنتين " تشمل المكونات الأربعة وكذلك الاحتياطيات، وأن " الميزانية السنوية " تعني ميزانية سنة واحدة وتتفق مع تقسيم ميزانية فترة السنتين، فإن المفوضية تقترح الحفاظ على المصطلح الحالي " الميزانية البرنامجية السنوية " ولكن بتعريف مختلف.
    The Principal Deputy Special Representative ensures a coordinated and integrated approach by the Mission's four pillars, namely, Civil Administration (United Nations), Humanitarian Affairs (Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)), Institution-Building (Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE)) and Reconstruction (European Union). UN ويكفل النائب الرئيسي للممثل الخاص اتباع نهج منسق ومتكامل من جانب المكونات الأربعة للبعثة وهي الإدارة المدنية (الأمم المتحدة) والشؤون الإنسانية (مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين) وبناء المؤسسات (منظمة الأمن والتعاون في أوروبا) وإعادة البناء (الاتحاد الأوروبي).
    D. Comprehensive approach and interrelationship of the four elements UN دال- النهج الشامل وترابط المكونات الأربعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus