"المكونات الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • main components
        
    • key components
        
    • major components
        
    • key component
        
    • major component
        
    • main constituent
        
    • central component
        
    • major constituents
        
    • essential component
        
    • the main ingredients
        
    One of the main components of these workshops has been to encourage and support a framework-based approach to teaching IFRS. UN ويتمثل أحد المكونات الرئيسية لحلقات العمل هذه في تشجيع ودعم النهج الإطاري في تدريس المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    This showed that uptake of some of the main components of the c-OctaBDE ether was occurring in the environment. UN وهذا يدل على أن تناول بعض المكونات الرئيسية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري يحدث في البيئة.
    Political will and the targeted allocation of sufficient resources at all levels remain key components of the way forward. UN وتبقى الإرادة السياسية وتخصيص الموارد الكافية المستهدفة على جميع المستويات من المكونات الرئيسية لطريق المضي قدماً.
    Conflict of interest and impartiality provisions are key components of the International Code of Conduct for Public Officials. UN وتشكل الأحكام المتعلقة بتضارب المصالح والحياد المكونات الرئيسية للمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    On the operational level, the secretariat’s efforts include the following major components: UN وعلى الصعيد التشغيلي، تشمل جهود اﻷمانة المكونات الرئيسية التالية:
    A key component is not hooking up with guys. Open Subtitles ومن المكونات الرئيسية لم يتم تركيبك مع الرجال.
    This showed that uptake of some of the main components of the c-OctaBDE ether was occurring in the environment. UN وهذا يدل على أن تناول بعض المكونات الرئيسية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري يحدث في البيئة.
    The main components in a tyre , as well as the technical terms used to enable consumers to identify its characteristics, are shown in figure 1 below: UN ويبين الشكل 1 أدناه المكونات الرئيسية للإطار فضلاً عن المصطلحات التقنية المستخدمة لتمكين المستهلكين من تحديد خصائصه:
    main components of the round/cartridge of small arms UN المكونات الرئيسية لطلقة خرطوشة اﻷسلحة الصغيرة
    Official development assistance is one of the main components of financing for development. UN وتمثل المساعدة الإنمائية الرسمية أحد المكونات الرئيسية في تمويل التنمية.
    main components of car and truck tyres UN المكونات الرئيسية لإطارات السيارات والشاحنات
    One of the key components for emergency preparedness is the availability of up-front financial resources. UN وأحد المكونات الرئيسية للتأهب لحالات الطوارئ هو توافر الموارد المالية مسبقاً.
    The international experts considered that Iraq needed to account for the key components from this programme. UN وارتأى الخبراء الدوليون أنه يلزم أن يبلغ العراق عن المكونات الرئيسية لهذا البرنامج.
    The goal of integrating learning and development into key components of organizational performance was critical to future success and even survival. UN ويمثل هدف إدماج التعلم والتطور في المكونات الرئيسية في أداء المنظمات عنصرا حاسما في النجاح بل حتى في البقاء مستقبلا.
    Additional funding, to implement key components of its vision, is however lacking. UN غير أنه لا يوجد تمويل إضافي من أجل تنفيذ المكونات الرئيسية للبرنامج المذكور.
    The treaty would ban the existing stocks and future production of key components of nuclear weapons, enriched uranium and plutonium. UN وستحظر المعاهدة المخزونات الحالية من المكونات الرئيسية لإنتاج الأسلحة النووية واليورانيوم المخصب والبلوتونيوم وما سيُنتج منه في المستقبل.
    Gender Responsive Budgeting continues as one of the major components of this project. UN ولا تزال الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية من المكونات الرئيسية لهذا المشروع.
    The major components of these forces are the Army, Navy, Marine Corps, and Air Force. UN ومن المكونات الرئيسية لهذه القوات الجيش، والبحرية، وسلاح مشاة البحرية، والقوات الجوية.
    A key component involved assessing the viability of implementing automated workflow for many paper-based processes. UN وشمل أحد المكونات الرئيسية تقدير إمكانية تنفيذ تدفق العمل المعتمد للعديد من العمليات الورقية.
    Close collaboration with civil society remains a major component of government's strategic intervention in this regard. UN ويعد التعاون الوثيق مع المجتمع المدني أحد المكونات الرئيسية للتدخل الاستراتيجي في هذا الصدد.
    Alpha-HCH and beta-HCH are produced as the main constituent of technical HCH by photochemical chlorination of benzene. UN يجري إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بوصفهما المكونات الرئيسية لسداسي كلور حلقي الهكسان التقني من خلال الكلورة الكيميائية الضوئية للبنزين.
    A central component is promoting awareness of laws and mechanisms to report allegations. UN وأحد المكونات الرئيسية لهذا النهج هو إذكاء الوعي بالقوانين والآليات الخاصة بالإبلاغ عن الادعاءات.
    BDE congeners BDE-47, BDE-99, BDE-100, BDE-153 and BDE-154, covering the major constituents of the C-PentaBDE, dominated the average congener pattern in the soils. UN وكانت متجانسات BDE-47، BDE-99، BDE-100، BDE-153 وBDE-154 التي تغطي المكونات الرئيسية لمادة الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجارية تغلب على نمط المتجانسات في التربة.
    80. Tracing is an essential component of any search for a durable solution and should be prioritized except where the act of tracing, or the way in which tracing is conducted, would be contrary to the best interests of the child or jeopardize fundamental rights of those being traced. UN 80- والبحث عن أفراد الأسرة هو أحد المكونات الرئيسية للبحث عن أي حل مستدام، وينبغي أن يحظى بالأولوية عدا في الحالات التي يتنافى فيها البحث عن أفراد الأسرة، أو الكيفية التي يُجرى بها البحث، مع مصالح الطفل الفضلى أو يُعرِّض للخطر الحقوق الأساسية للأفراد المعنيين.
    You know, Lavon, I can tell you from experience that a wife's cooking is one of the main ingredients in the recipe that is a long and loving... Open Subtitles اتعلم ليفون استطيع ان اقول لك بان طبخ الزوجات هي واحدة من المكونات الرئيسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus