Comments by the Ministry of Foreign Affairs on the Subcommittee's preliminary observations 60 | UN | تعليقات وزارة الخارجية بشأن الملاحظات الأولية للجنة الفرعية 81 |
Comments by the Ministry of Foreign Affairs on the Subcommittee's preliminary observations | UN | تعليقات وزارة الخارجية بشأن الملاحظات الأولية للجنة الفرعية |
It gave rise to a number of preliminary observations, on which comments were invited. | UN | وأثارت الزيارة عدداً من الملاحظات الأولية التي طُلب التعليق عليها. |
Those responsible for making the initial observations on each review should be designated from among the participants. | UN | وينبغي تعيين الأشخاص المسؤولين عن تقديم الملاحظات الأولية بشأن كل استعراض من بين المشاركين. |
These preliminary remarks serve merely the purpose of clarification. | UN | والمقصود بهذه الملاحظات الأولية هو مجرد التوضيح. |
We are still in the process of examining the document. At this stage, however, the group would like to make the following preliminary comments. | UN | ولا نزال حاليا في مرحلة دراسة الوثيقة ولكن تود المجموعة أن تبدي الملاحظات الأولية التالية. |
In response to this invitation, the independent expert makes the following preliminary observations based on his contribution to the special session. | UN | واستجابة إلى هذه الدعوة، يقدم الخبير المستقل الملاحظات الأولية التالية بالاستناد إلى مساهمته في الدورة الاستثنائية. |
The SPT also transmitted to the Maldivian authorities a copy of the preliminary observations. | UN | وأحالت اللجنة الفرعية أيضاً إلى هذه السلطات نسخة من الملاحظات الأولية. |
Those preliminary observations will be used to review the national decentralization policy in the first quarter of 2009. | UN | وستستخدم تلك الملاحظات الأولية لاستعراض سياسة اللامركزية الوطنية في الربع الأول من عام 2009. |
The Board undertook a review of the Administration's report on the support account and its preliminary observations are discussed in the present report. | UN | وقام المجلس باستعراض تقرير الإدارة عن حساب الدعم، وتناقش الملاحظات الأولية التي أبداها في هذا التقرير. |
The Procurement Division is currently reviewing the preliminary observations of the consultant, whose work is ongoing. | UN | وتقوم شعبة المشتريات حاليا باستعراض الملاحظات الأولية للخبير الاستشاري الذي ما زال عمله جاريا. |
The Administration is currently reviewing the preliminary observations of the consultant, whose work is ongoing. | UN | وتقوم الإدارة حاليا باستعراض الملاحظات الأولية للخبير الاستشاري الذي ما زال عمله جاريا. |
The report also made some preliminary observations about the World Trade Organization (WTO). | UN | وقدم التقرير أيضاً بعض الملاحظات الأولية بشأن منظمة التجارة العالمية. |
preliminary observations by MONUC appear to indicate that this is indeed the case. | UN | وتدل الملاحظات الأولية للبعثة على أن هذا هو الحال بالفعل فيما يبدو. |
Nevertheless, some preliminary observations can be made. | UN | ومع ذلك فإنه يمكن وضع بعض الملاحظات الأولية بهذا الخصوص. |
An overview of its preliminary observations upon the completion of the visit are presented below. | UN | وترد أدناه لمحة عامة عن الملاحظات الأولية التي أبدتها البعثة بعد إنجاز الزيارة. |
Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Appeals Tribunal | UN | الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
The report also provided some initial observations on the Cell's significance for the planning of complex United Nations peacekeeping operations. | UN | ويقدم التقرير أيضا بعض الملاحظات الأولية حول أهمية الخلية بالنسبة لتخطيط عمليات الأمم المتحدة المعقدة لحفظ السلام. |
The management of UNMIS deserved commendation for acting quickly on the initial observations of ACABQ. | UN | وتستحق إدارة البعثة الثناء لتصرفها السريع إزاء الملاحظات الأولية للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Thank you, Minister, also for your significant preliminary remarks and for the importance that your Government attaches to the work of this forum. | UN | كما أشكرك، سعادة الوزير، على الملاحظات الأولية الهامة وعلى الأهمية التي تعلقها حكومة بلدكم على عمل هذا المحفل. |
With these short remarks and the understanding that members have read the letter, I intend to open the floor for possible preliminary comments or observations that delegations might have on these proposals. | UN | وبهذه الملاحظات الموجَزة، واعتبار أنّ الأعضاء قد قرأوا الرسالة، أعتزم إتاحة المجال للتعليقات أو الملاحظات الأولية التي يمكن أن تكون لدى الوفود بشأن هذه الاقتراحات. |
Here the Special Rapporteur confines himself to some initial remarks about the jurisprudential content of the right to health. | UN | 22- يكتفي المقرر الخاص هنا بإبداء بعض الملاحظات الأولية على المضمون القانوني للحق في الصحة. |
In that regard, I would like to make some initial comments on your statement and the timetable that you shared with us earlier. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أتقدم ببعض الملاحظات الأولية بشأن بيانكم وبشأن الجدول الزمني اللذين قدمتموهما سابقاً. |
48. A preliminary observation is that, in general, mercenaries are usually present in situations of domestic or international armed conflicts. | UN | ٨٤- ويتضح من الملاحظات اﻷولية أن المرتزقة يظهرون عادة في حالات النزاعات الداخلية والدولية المسلحة. |