"الملاحظات الاستهلالية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • introductory remarks
        
    • opening remarks
        
    introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. UN وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة.
    introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. UN وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة.
    introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. UN وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة.
    In my opening remarks at the beginning of my presidency I expressed my special interest in the issue of the review of the agenda of the Conference. UN ولقد أعربت في الملاحظات الاستهلالية التي أبديتها في بداية رئاستي عن اهتمامي الخاص بمسألة استعراض جدول أعمال المؤتمر.
    This is the point that the President of the General Assembly himself stressed in his opening remarks on this agenda item. UN وهذه هي النقطة التي شدد عليها رئيس الجمعية العامة نفسه في الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. UN وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة.
    introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. UN وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة.
    introductory remarks by the President UN الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها الرئيس
    introductory remarks by the President UN الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها الرئيس
    introductory remarks by the President UN الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها الرئيس
    One delegation underscored that the Executive Director's introductory remarks were visionary and realistic. UN وأكد أحد الوفود أن الملاحظات الاستهلالية التي أدلت بها المديرة التنفيذية ملاحظات تطلعية وواقعية.
    introductory remarks by the President UN الملاحظات الاستهلالية التي أدلت بها الرئيسة
    After introductory remarks by the Chair of the Committee of Experts, panellists from Brazil, Canada, Colombia, Italy, the Netherlands and the Russian Federation engaged in interactive discussion with participants. UN وبعد الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها رئيس لجنة الخبراء، انخرط أعضاء فريق المناقشة من الاتحاد الروسي وإيطاليا والبرازيل وكندا وكولومبيا وهولندا في مناقشة تفاعلية مع المشاركين.
    A summary of the introductory remarks made by the Secretary-General is contained in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني بهذا التقرير موجز الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها اﻷمين العام.
    It emerged from the report and the introductory remarks made by the Italian delegation that there had been some difficulties in that connection and he asked whether any draft legislation along those lines had been submitted to the Italian Parliament. UN وأوضح أنه يظهر من التقرير ومن الملاحظات الاستهلالية التي قدمها الوفد اﻹيطالي أنه حدثت بعض الصعوبات في هذا الصدد، وتساءل عما إن كان قد قُدم إلى البرلمان اﻹيطالي أي مشروع قانون على هذا اﻷساس.
    2. In his introductory remarks, the Chief of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch briefly described the content of the documentation before the Commission on agenda item 7, as well as emerging substantive issues and outstanding organizational matters. UN ٢ ـ وفي الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها رئيس فرع منع الجريمة ومعاملة المجرمين، أوضح بشكل تام مضمون الوثائق المعروضة على اللجنة بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال، وكذلك المسائل الموضوعية الناشئة والمسائل التنظيمية القائمة.
    Following introductory remarks by the Deputy Executive Director, External Affairs, presentations were made by the Director, Policy and Strategy and the Director, Public Partnerships. UN وعقب الملاحظات الاستهلالية التي أبدتها نائبة المدير التنفيذي للشؤون الخارجية، أدلى ببيان كل من مدير السياسات والاستراتيجيات ومدير الشراكات العامة.
    I would also like to express my appreciation to Under-Secretary-General Nobuyasu Abe for his introductory remarks made at the opening meeting here. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام، نوبوياسو آبي، على الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها في الجلسة الافتتاحية هنا.
    The Secretary-General outlined these challenges in his opening remarks at the inauguration of the Assembly's general debate last month. UN لقد بيَّن الأمين العام هذه التحديات في الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها عند افتتاح المناقشة العامة في الجمعية العامة في الشهر الماضي.
    Following opening remarks by the Chairperson and the Officer-in-Charge of UNCTAD, lead discussants and other participants were given the floor to express their views on the agenda items of the hearing. UN وعقب الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها الرئيس والموظف المسؤول عن الأونكتاد بالإنابة، أُعطيت الكلمة إلى أبرز المشاركين في النقاش وغيرهم من الذين شاركوا في الجلسة ليعبروا عن آرائهم بشأن بنود جدول أعمال جلسة الاستماع.
    Several speakers referred to the opening remarks of the Executive Director at the reconvened fifty-third session of the Commission on Narcotic Drugs, on 2 December 2010, on the critical financial situation of UNODC and on the need for a sustainable, predictable and stable funding model for the Office. UN 16- وأشار عدة متكلمين إلى الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها المدير التنفيذي في الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة للجنة للمخدرات، في 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، بشأن الوضع المالي الحرج للمكتب والحاجة إلى أن يكون لدى المكتب نموذج تمويل مستدام ومستقر وقابل للتنبؤ به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus