"الملاحظات الختامية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • concluding observations to
        
    • the Concluding Observations
        
    • concluding observations into
        
    • concluding observations on the
        
    It also calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, other Government structures at all levels, Parliament and the judiciary in order to ensure their effective implementation. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى الهياكل الحكومية الأخرى على جميع المستويات، وإلى البرلمان والجهاز القضائي وذلك بهدف كفالة تنفيذها بفعالية.
    It also calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries and to the General People's Congress so as to ensure their full implementation. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان لكفالة تنفيذها التام.
    The Chairperson invited the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations to present her report. UN 1- الرئيس دعا المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية إلى تقديم تقريرها.
    The Committee calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, to the Parliament, and to the judiciary, so as to ensure their full implementation. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان والجهاز القضائي لضمان تنفيذها بالكامل.
    The Committee calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, to the parliament and to the judiciary, so as to ensure their full implementation. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية، وإلى البرلمان والهيئة القضائية، وذلك بهدف كفالة تنفيذها تنفيذا تاما.
    The Committee calls upon the State party to submit the present concluding observations to the relevant Government offices, to the Parliament and to the judiciary, so as to ensure their full implementation. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى نقل هذه الملاحظات الختامية إلى المكاتب الحكومية المعنية وإلى البرلمان والجهاز القضائي لكفالة تنفيذها تنفيذا تاما.
    The Committee calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, the National Assembly and the judiciary, to ensure their full implementation. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى الجمعية الوطنية والسلطة القضائية لضمان تنفيذها الكامل.
    The Committee calls upon the State party to submit the present concluding observations to the relevant government offices, to the Parliament and to the judiciary, so as to ensure their full implementation. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى المكاتب الحكومية ذات الصلة، وإلى البرلمان، وإلى السلطة القضائية، من أجل تأمين تنفيذها الكامل.
    The Committee calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, the Constituent Assembly and the judiciary, in order to ensure their full implementation. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المختصة والجمعية التأسيسية والقضاء بهدف كفالة تنفيذها التام.
    It calls on the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, Parliament and the judiciary, so as to ensure their full implementation. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تحيل هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المختصة وإلى البرلمان والجهاز القضائي ضماناً لتنفيذها تنفيذاً كاملاً.
    It calls upon the State party to submit the present concluding observations to the relevant Government offices, to the Parliament and to the judiciary, so as to ensure their full implementation. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع المكاتب الحكومية ذات الصلة، وإلى البرلمان والسلطة القضائية، لضمان تنفيذها الكامل.
    1. Transmittal of concluding observations to the relevant ministries, Parliament and the judiciary UN 1- إحالة الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية والبرلمان والجهاز القضائي
    The Committee calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries and government departments, the National Assembly and the judiciary so as to ensure their full implementation. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات والإدارات الحكومية المعنية والجمعية الوطنية والقضاء لضمان تنفيذها تنفيذاً كاملا.
    The Committee calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, to the National Congress and to the judiciary, so as to ensure their full implementation. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان الوطني والقضاء لضمان تنفيذها تنفيذاً تاماً.
    The Committee calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, to the Parliament, and to the judiciary, so as to ensure their full implementation. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية، وإلى البرلمان والسلطة القضائية، وذلك لضمان تنفيذها بالكامل.
    The Committee calls on the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, the Parliament and the judiciary, so as to ensure their full implementation, and recommends that the State party disseminate the Convention, in particular among civil society. UN وتدعوها لتقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات والبرلمان والسلطة القضائية، من أجل كفالة تنفيذها الكامل، وتوصي بأن تنشر الدولة الطرف الاتفاقية ولا سيما في أوساط المجتمع المدني.
    The Committee calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, to Parliament and to the judiciary so as to ensure their full implementation. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية، وإلى البرلمان والسلطة القضائية، بغية ضمان تنفيذها بالكامل.
    It calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, Parliament and the judiciary so as to ensure their full implementation. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تنقل هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المختصة وإلى البرلمان والسلطة القضائية، وكذا إلى المجتمع المدني، لكفالة تنفيذها تنفيذا تاما.
    It also calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, to Parliament and to the judiciary so as to ensure their full implementation. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان والسلطة القضائية لكفالة تنفيذها بالكامل.
    There was disagreement as to whether the justifications for recommending the withdrawal of reservations should be provided in the Concluding Observations. UN وكان من المتعين البت فيما إذا كان ينبغي أن يشار في الملاحظات الختامية إلى الاعتبارات المسوغة للتوصية بسحب التحفظ.
    39. 37. The representative of the Organizsation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) outlined his organizsation''s work in translating concluding observations into the languages of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. 38. 40. UN 37 - وعرض ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بإيجاز العمل الذي تقوم به المنظمة في مجال ترجمة الملاحظات الختامية إلى اللغات المستخدمة في شرقي أوروبا ومنطقة القوقاز وآسيا الوسطى.
    40. Once the Committee has adopted its concluding observations on the report of a State party, and if the latter submits any comments thereon to the Committee, these are made public, as submitted, and mentioned in the annual report. UN 40- متى اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على تقرير الدولة الطرف، وإذا قدمت هذه الدولة أي تعليقات علي هذه الملاحظات الختامية إلى اللجنة، تُعلن الملاحظات كما قُدمت ويُشار إليها في التقرير السنوي للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus