"الملاحظات الخطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • written observations
        
    • written remarks
        
    The written observations were filed within the time limit thus fixed. UN وقد أودعت الملاحظات الخطية في الأجل المحدد.
    The written observations were filed within the time limit thus fixed. UN وقد أودعت الملاحظات الخطية في الأجل المحدد.
    These written observations were submitted within the time limit thus fixed. UN وقد أودعت الملاحظات الخطية في الأجل المحدد لها.
    The written observations were filed within the time limit thus fixed. UN وقد أُودعت الملاحظات الخطية في الأجل المحدد.
    In written remarks distributed to delegations (E/ICEF/1995/CRP.30), she announced that the 1995 staff awards had been presented to the staff of the UNICEF offices in Haiti and in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. UN وأعلنت، في الملاحظات الخطية التي عممت على الوفود )E/ICEF/1995/CRP.30(، أن جوائز عام ١٩٩٥ للموظفين قد قدمت إلى الموظفين في مكتبي اليونيسيف في هايتي وسراييفو، بالبوسنة والهرسك.
    The Commission has not yet been able to take further comments made in the Sixth Committee and in written observations into account. UN ولم تتمكن اللجنة حتى الآن من أن تضع في اعتبارها تعليقات أخرى أبديت في اللجنة السادسة وفي الملاحظات الخطية.
    Italy referred to the developments on this point contained in the written observations of France. UN وأشارت إيطاليا إلى التطورات الواردة بشأن هذه النقطة في الملاحظات الخطية المقدمة من فرنسا.
    Those written observations were filed within the time limit fixed by the Court. UN وقد أودعت تلك الملاحظات الخطية في غضون الأجل المحدد.
    The written observations of Thailand were filed within the time limit thus fixed. UN وقد أودعت الملاحظات الخطية لتايلند في الأجل المحدد.
    Those written observations were filed within the time limit thus fixed. UN وقد أودعت تلك الملاحظات الخطية في غضون الأجل المحدد.
    The written observations of Thailand were filed within the time limit thus fixed. UN وقد أودعت الملاحظات الخطية لتايلند في الأجل المحدد.
    Those written observations were filed within the time limit thus fixed. UN وقد أودعت الملاحظات الخطية في الأجل المحدد.
    Those written observations were filed within the time limit thus fixed. UN وقد أودعت الملاحظات الخطية في الأجل المحدد.
    It reserved the right, after the written observations of the United States had been filed, to afford the parties the opportunity of furnishing further written explanations, as provided for in paragraph 4 of the aforementioned article 98. UN واحتفظت بالحق في أن تتيح للطرفين فرص تقديم المزيد من الشروح الخطية، على نحو ما تنص عليه الفقرة 4 من المادة 98 السالفة الذكر، بعد إيداع الملاحظات الخطية للولايات المتحدة.
    3. The written observations shall be filed in an original and seven copies drawn up in accordance with the rules established for the application in article 7, paragraph 6. UN 3 - تودع الملاحظات الخطية بنصها الأصلي وسبع نسخ وفقا للقواعد المحددة لتقديم الطلب في الفقرة 6 من المادة 7.
    4. After ascertaining that the requirements of this article are complied with, the Executive Secretary shall transmit a copy of the written observations to the respondent. UN 4 - يقوم الأمين التنفيذي، بعد أن يستوثق من الامتثال للاشتراطات المنصوص عليها في هذه المادة، بإحالة نسخة من الملاحظات الخطية إلى المدعى عليه.
    15. The Commission shall accept the written observations and complaints of the parties, in accordance with the procedures followed during the identification of the other groupings. UN ١٥ - وستقبل اللجنة الملاحظات الخطية والشكاوى التي يتقدم بها الطرفان، وذلك وفقا لﻹجراءات المتبعة أثناء عملية تحديد هوية التجمعات اﻷخرى.
    It fixed 4 April 2001 as the timelimit for the filing of a written statement by Equatorial Guinea and 4 July 2001 as the timelimit for the filing of written observations by Cameroon and by Nigeria on that statement. UN وحددت تاريخ 4 نيسان/أبريل 2001 أجلا لتقديم البيان الخطي من غينيا الاستوائية وتاريخ 4 تموز/يوليه 2001 أجلا لتقديم الملاحظات الخطية من الكاميرون و نيجيريا بشأن ذلك البيان.
    To this end, by the same order, the Court fixed 5 August 2011 as the time limit for the filing of the written statement of Greece, and 5 September 2011 as the time limit for the filing of the written observations of Germany and Italy on that statement. UN ولهذه الغاية، حددت المحكمة، بالأمر ذاته، تاريخ 5 آب/أغسطس 2011 أجلا لإيداع البيان الخطي لليونان، وتاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2011 أجلا لإيداع الملاحظات الخطية لألمانيا وإيطاليا على ذلك البيان.
    188. A copy of Nicaragua's written observations and request was transmitted to Costa Rica, which was informed that the time limit for the filing of any written observations that it might wish to present on the said request had been fixed as 20 June 2013. UN 188 - وأحيلت نسخة من الملاحظات الخطية لنيكاراغوا ونسخة من طلبها إلى كوستاريكا التي أبلغت بأن تاريخ 20 حزيران/يونيه 2013 هو أجل إيداع أي ملاحظات خطية قد ترغب في تقديمها بشأن الطلب المذكور.
    Moreover, although the Registrar claimed that there were factual errors in order to challenge the inclusion of some of the findings, he did not, either in his written remarks or during more than 12 hours of discussion in the several meetings held following the field review and the issuance of the draft report, point to errors in the report that would vitiate the findings of the Office. UN وعلاوة على ذلك، وعلى الرغم من أن المسجل يدعي بوجود أخطاء وقائعية للاعتراض على إدراج بعض النتائج، فإنه لم يشر - لا في الملاحظات الخطية ولا في أثناء المناقشات التي استغرقت أكثر من ١٢ ساعة في الاجتماعات العديدة المعقودة عقب استعراض الميدان والتي تلاها إصدار مشروع التقرير - إلى أخطاء في التقرير من شأنها أن تبطل النتائج التي توصل إليها المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus