"الملاحظات الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • main observations
        
    • key observations
        
    • of the main findings
        
    Among the main observations were that while most of the African countries have had NAPs for several years, meaningful progress has not been made in their operational implementation. UN ومن بين الملاحظات الرئيسية أنه في الوقت الذي ظل فيه لدى معظم البلدان الأفريقية برامج عمل وطنية لسنوات عدة، لم يُحرز تقدم ملحوظ في تطبيقها.
    48. Subsequently, the main observations arising from the thematic discussions were presented for consideration. UN ٤٨ - وفي وقت لاحق، عُرِضت الملاحظات الرئيسية الناشئة عن المناقشات المواضيعية تمهيدا للنظر فيها.
    This note reinforces some of the main observations of the United Kingdom, as well as making new comments on the basis of the entire work taken as a whole. UN وتعيد هذه المذكرة تأكيد عدد من الملاحظات الرئيسية التي أبدتها المملكة المتحدة، وتبدي كذلك تعليقات جديدة على أساس مجمل العمل بأكمله.
    key observations presented include the following: UN وشملت الملاحظات الرئيسية التي قدمت في الاجتماع ما يلي :
    That was also one of the key observations in the Secretary-General's report. UN وكان ذلك أيضاً أحد الملاحظات الرئيسية في تقرير الأمين العام.
    The main observations made by NGOs have been included in the report. UN 7- وقد أُدرجت في التقرير الملاحظات الرئيسية المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    main observations arising from Office of Internal Audit audits of country offices during the biennium 2008-2009 UN الملاحظات الرئيسية الناشئة عن مراجعات المكتب للحسابات في المكاتب القطرية خلال فترة السنتين 2008-2009
    I. main observations 1 - 7 4 UN أولاً - الملاحظات الرئيسية 1 - 7 4
    I. main observations 1 - 6 5 UN أولاً - الملاحظات الرئيسية 1-6 5
    13. Also requests the Secretary-General to include in his tenth progress report a detailed plan of action and the final level of resources needed to resolve all outstanding problems to make the Integrated Management Information System fully operational, taking into account the main observations of the two above-mentioned reports; UN ١٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي العاشر خطة عمل تفصيلية والحجم النهائي من الموارد اللازمة لحل جميع المشاكل المعلقة التي من شأنها التشغيل الكامل لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، آخذا بعين الاعتبار الملاحظات الرئيسية الواردة في التقريرين المذكورين أعلاه؛
    2. The main observations emanating from the meetings focused on the need for the agenda items and workshop topics to be complementary as well as supplementary to each other. UN 2- ركّزت الملاحظات الرئيسية المنبثقة عن الاجتماعين على ضرورة أن تكون بنود جدول الأعمال والمواضيع الرئيسية الخاصة بحلقات العمل متكاملة وكذلك مترافدة فيما بينها.
    However, taking into account the present situation in the region and, in particular, problems arising from the peace agreement signed in Dayton, I feel obliged to share with you and, through you with the members of the Commission, the main observations which I made during the mission. UN بيد أنه بوضع الحالة الراهنة في المنطقة في الحسبان، وخاصة المشاكل الناشئة عن اتفاق السلم الموقع في " دايتون " ، فإنني أشعر أنه من واجبي أن أشرككم معي وأشرك كذلك، عن طريقكم، أعضاء اللجنة في الملاحظات الرئيسية التي توصلت إليها خلال البعثة.
    main observations arising from the headquarters, system and thematic audits undertaken by the Office of Internal Audit during the biennium 2008-2009 UN الملاحظات الرئيسية الناشئة عن مراجعات حسابات المقر، والنظم والمراجعات المواضيعية التي اضطلع بها المكتب خلال فترة السنتين 2008-2009 المواضيع أوجه القصور
    This final report highlights the main observations of the Independent Expert in the course of her visit, the purpose of which was to exchange views with authorities and other relevant stakeholders, and to gather information about Brazil's experiences in international solidarity, including in the context of its international cooperation activities. UN ويبرز هذا التقرير الختامي الملاحظات الرئيسية التي قدمتها الخبيرة المستقلة في سياق زيارتها، بقصد تبادل الرؤى مع السلطات ومع الجهات الأخرى ذات المصلحة، ولجمع المعلومات عن تجربة البرازيل في مجال التضامن الدولي، بما في ذلك بخصوص أنشطتها في إطار التعاون الدولي.
    On the basis of the experience of the first year and following the guidance provided by the Group, the agenda for country visits has included preparation time for coordination before the beginning of the meetings, as well as debriefing sessions at the end of the visit, where possible, in order to agree on the main observations. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في السنة الأولى وعملا بالإرشادات التي وفَّرها فريق الاستعراض، يتضمَّن جدول أعمال الزيارات القُطرية فترة استعداد زمنية للتنسيق قبل بدء الاجتماعات، وكذلك عقد جلسات لاستخلاص المعلومات في نهاية الزيارة، حيثما كان ذلك ممكنا، من أجل الاتفاق على الملاحظات الرئيسية.
    Based on the experience of the first year and following guidance provided by the Group, the agenda for country visits included preparation time for coordination before the beginning of the meetings as well as longer debriefing sessions at the end of the visit where possible in order to agree on the main observations. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في السنة الأولى وعملاً بالإرشادات التي وفَّرها فريق الاستعراض، تضمَّن جدول أعمال الزيارات القطرية فترة زمنية لإعداد العدّة للتنسيق قبل بدء الاجتماعات، فضلاً عن تمديد فترات جلسات الإحاطة في نهاية الزيارة حيثما كان ذلك ممكنا، من أجل الاتفاق على الملاحظات الرئيسية.
    13. Also requests the Secretary-General to include in his tenth progress report a detailed plan of action and the final level of resources needed to resolve all outstanding problems so as to make the Integrated Management Information System fully operational, taking into account the main observations of the two reports referred to in paragraphs 11 and 12 above; UN ١٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي العاشر خطة عمل تفصيلية والحجم النهائي من الموارد اللازمة لحل جميع المشاكل العالقة بما يحقق التشغيل الكامل لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، آخذا في الحسبان الملاحظات الرئيسية الواردة في التقريرين المشار اليهما في الفقرتين ١١ و ١٢ أعلاه؛
    The key observations from the study were as follows: UN وتناولت الملاحظات الرئيسية للدراسة ما يلي:
    key observations made in this context included: UN وتضمنت الملاحظات الرئيسية التي أبديت في هذا السياق ما يلي:
    235. During the biennium 2008-2009, OIA completed 18 headquarters, systems and thematic audits. The key observations are summarized in table II.12. Table II.12 UN 235 - وخلال فترة السنتين 2008-2009، أنجز المكتب 18 مراجعة لحسابات المقر والنظم ومراجعة مواضيعية، وترد الملاحظات الرئيسية بصورة مجملة في الجدول الثاني - 12:
    8. He went on to highlight a few of the main findings in some of the individual reports. UN 8 - واستعرض رئيس مراجعي الحسابات بعد ذلك بعض الملاحظات الرئيسية الواردة في فرادى التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus