"الملاحظات الموجزة" - Traduction Arabe en Anglais

    • brief remarks
        
    • brief observations
        
    • brief comments
        
    • briefing notes
        
    • brief reflections
        
    I would like at this juncture to make some brief remarks in my national capacity. UN وأود في هذه المرحلة أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة بصفتي الوطنية.
    I shall now make some brief remarks on our Organization and its agenda in the immediate future. UN سأدلي الآن ببعض الملاحظات الموجزة بشأن منظمتنا وجدول أعمالها في المستقبل القريب.
    I wish to add the following brief remarks in my national capacity. UN وأود أن أضيف الملاحظات الموجزة التالية بصفتي الوطنية.
    I now wish to make some brief observations on a forthcoming issue that is of particular importance to my delegation. UN وأود الآن أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة حول مسألة مقبلة ذات أهمية خاصة لوفدي.
    Allow me to make a few brief comments with regard to some issues that we believe to be insufficiently reflected in the report. UN اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات الموجزة بشأن بعض المسائل التي نعتقد أنها لم تلق حقها من الاستعراض في التقرير.
    I now would like to make some brief remarks in my national capacity. UN وأود الآن أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة بصفتي الوطنية.
    However, in addition, I would like to make some brief remarks in my national capacity. UN غير أنني أود، إضافة إلى ذلك، أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة بصفتي الوطنية.
    Before we conclude for today, I just want to make some brief remarks. UN قبل أن نختتم جلستنا اليوم، أود أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة.
    While aligning myself fully with the content of his statement, I would like to make a number of brief remarks from a national perspective. UN وإذ أؤيد تمام التأييد محتوى ذلك البيان، فإنني أود أن أدلي بعدد من الملاحظات الموجزة من منظور وطني.
    With those brief remarks, I now open the floor to delegations wishing to make statements within the general exchange of views. UN وبهذه الملاحظات الموجزة أفتح الآن الباب للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات في إطار التبادل العام للآراء.
    In its statement, my delegation would like to make further brief remarks. UN ويود وفدي في بيانه أن يضيف بعض الملاحظات الموجزة.
    Allow me to add some brief remarks in support of the draft resolution before us. UN واسمحوا لي بأن أضيف بعض الملاحظات الموجزة تأييدا لمشروع القرار المعروض علينا.
    Finally, we would like to make some brief remarks on the very important question of terrorism. UN أخيرا، أود أن أقدم بعض الملاحظات الموجزة بشأن مسألة الإرهاب ذاتها.
    In concluding these brief remarks I would like to reiterate my country's profound attachment to the Conference on Disarmament. UN وأختتم هذه الملاحظات الموجزة باﻹعراب مرة أخرى عن شدة تمسك بلدي بمؤتمر نزع السلاح.
    Let us think for a few moments about the brief remarks that follow. UN ولنتأمل ولو للحظات قليلة في الملاحظات الموجزة التالية.
    I do wish, however, to make some brief remarks in my national capacity in the light of my experience as Chair of the Central African Republic country-specific configuration of the Peacebuilding Commission. UN غير أنني أود أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة بصفتي الوطنية في ضوء خبرتي كرئيس للتشكيلة القطرية المخصصة لجمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام.
    51. The Assistant High Commissioner made a few brief remarks on the independent Kosovo evaluation. UN 51- أبدى المفوض السامي المساعد بعض الملاحظات الموجزة بشأن التقييم المستقل للحالة في كوسوفو.
    Regarding the CD specifically, I consider it useful to make the following brief observations, on the basis of the most frequently asked questions. UN وفيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح تحديداً، أرى من المفيد تقديم الملاحظات الموجزة التالية بالاستناد إلى أكثر الأسئلة طرحاً.
    I will only make some brief observations in my national capacity. UN وسأدلي ببعض الملاحظات الموجزة فحسب بصفتي الوطنية.
    In addition, I would like to make the following brief comments. UN بالإضافة إلى ذلك، أود أن أبدي الملاحظات الموجزة التالية.
    A series of briefing notes has been completed on gender and disarmament within the Department for Disarmament Affairs that are used internally in the department to foster greater awareness, commitment and capacity on gender mainstreaming. UN كما أُنجزت سلسلة من الملاحظات الموجزة المتعلقة بالقضايا الجنسانية ونزع السلاح داخل إدارة شؤون نزع السلاح، تُستخدم داخل الإدارة لتحقيق قدر أكبر من التوعية بتعميم المنظور الجنساني وترسيخ الالتزام به وزيادة القدرة على اتباعه.
    Then I shall conclude with several brief reflections on the way forward. UN وسأختتم بياني بعد ذلك بعدد من الملاحظات الموجزة عن كيفية المضي قدما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus