"الملتوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • twisted
        
    • devious
        
    • crooked
        
    • twisting
        
    • tortuous
        
    • convoluted
        
    • very disparate
        
    • bendy
        
    • circuitous
        
    Incredibly, the value of property has been elevated by this twisted process over the value of human life. UN ومن غير المعقول أن يتم بهذه العملية الملتوية إعلاء قيمة الملكية العقارية على قيمة الحياة الإنسانية.
    Who the hell gave that twisted sister phone privileges? Open Subtitles امن لذي أعطى هذه الاخت الملتوية امتيازات الهاتف؟
    Maybe he's building his own twisted version of Frankenstein's monster. Open Subtitles ربما يقوم ببناء نسختة الملتوية الخاصة من الوحش فرانكنشتاين
    You devious clump of overpriced fabric and hair product. Open Subtitles أيها الجمجمة الملتوية من الأنسجة الثمينة ومنتجات الشعر
    Last night, I dreamed that dance also fixes crooked teeth. Open Subtitles اليله الماضية أنا حلمت بأن الرقص يصلح الأسنان الملتوية
    Yeah, well maybe that has something to do with the massively twisted lie you've told him for the last few months. Open Subtitles أجل, حسناً, فلربما هنالك شيءٍ يجب فعله حيال ذلك مع الكذبة الملتوية التي كذبتِها عليه في العدة الاشهر الماضية
    What kind of sick, twisted thing are you doing here? Open Subtitles ما هو نوع من المرضى، شيء الملتوية تفعلون هنا؟
    Eobard Thawne twisted his consciousness, turned friends into foes. Open Subtitles الملتوية Eobard Thawne وعيه، تحول الأصدقاء إلى أعداء.
    But Superman twisted what he was doing, and they all turned on him. Open Subtitles لكن سوبرمان الملتوية ما كان به، وأنهم جميعا انقلبوا عليه.
    Aurora turned you because, in her twisted little maze of a mind, she believed my affections for you would grow cold. Open Subtitles أورورا تحول لك ل، لها في متاهة قليلا الملتوية من العقل، انها تعتقد المحبة بلدي لك أن تبرد.
    Ryan and these five other boys are surrogates for whatever our unsub's twisted fantasy is. Open Subtitles رايان و هؤلاء الفتية الآخرون هم بدائل لأيّ كانت الخيالات الملتوية لمشتبهنا به
    You add that to Flora's twisted version of the story, there's your trigger. Open Subtitles أضف ذلك لنسخة فلورا الملتوية من القصة وهاك المحفز
    I am so on to your twisted game, Sabrina. Open Subtitles انا على معرفة من الاعبيك الملتوية سابرينا
    So you think seeing someone they recognized in one of these twisted videos finally made them snap? Open Subtitles حتى انك تعتقد ان رؤية شخص ما أدركوا في واحدة من أشرطة الفيديو هذه الملتوية أخيرا جعلهم المفاجئة؟
    And this case, it twisted all of us up, not just you. Open Subtitles وهذه الحالة، عليها الملتوية كل منا حتى، وليس فقط لك.
    My son is dead, Tom is probably dead, you've twisted my daughter and fed her lies. Open Subtitles ابني ميت. مايسون ميت على الأغلب لقد قمت بخداع ابنتي بأكاذيبك الملتوية
    You're smart, you make me laugh, you have the most beautifully twisted take on the world, but the one thing that I just don't understand is how can somebody as amazing as you not be taken? Open Subtitles أنتَ ذكي وتجعلني أضحك ولديك أكثر الطرق الجميلة الملتوية في التعامل مع العالم ولكن الشيء الوحيد الذي لم أفهمه
    We set forth hereunder a number of facts that will shed light on the devious methods employed by Iraq in its attempts to circumvent the resolutions of the Security Council. UN وسنذكر لسيادتكم هنا بعض الحقائق التي توضح محاولات العراق وأساليبه الملتوية من أجل الالتفاف على قرارات مجلس اﻷمن.
    I had no idea that she was capable of that kind of devious and manipulative behavior. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة أنها كانت قادرة من هذا النوع من الملتوية والسلوك المراوغ.
    I bet you had overcome a lot with those crooked nipples. Open Subtitles أراهن أنه تم كبح جماحك كثيرا مع هذه الحلمات الملتوية
    No. But I understand the fear of twisting things that move at night. Open Subtitles كلا، لكني أفهم خوف الأشياء الملتوية التي تتحرك ليلاً
    This, too, should go down in the records of this tortuous process. UN وينبغي تسجيل هذا أيضاً في سجلات هذه العملية الملتوية.
    The researcher said that it was not clear that these people understood their own convoluted systems. UN وقال الباحث إنه ليس من الواضح ما إذا كان هؤلاء يفهمون نظمهم الملتوية.
    By the way, here's your chocolate milk and bendy straw. Open Subtitles بالمناسبة، هنا كَ الحليب الشوكولاتي والقشّة الملتوية.
    Rules of procedure of the Peacebuilding Commission must be designed to hasten the achievement of results, avoiding circuitous debate and duplicative efforts, and focusing on the work of country-specific committees and their recommendations. UN والنظام الداخلي للجنة بناء السلام يجب أن يصمم للتعجيل في إحراز النتائج، وتجنب المناقشات الملتوية وازدواجية الجهود، والتركيز على عمل لجان كل بلد بعينه وتوصياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus