"الملحقة بالبيانات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the financial statements
        
    • the financial statement
        
    • to financial statements
        
    • of the financial statements
        
    • in the financial statements
        
    If the transaction is significant to the enterprise, it should be appropriately disclosed in the notes to the financial statements. UN وإذا كان العقد هاما لمؤسسة اﻷعمال، فإنه ينبغي الكشف عنه على نحو ملائم في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية.
    The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. UN وترد السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات ملخصة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    An amount of $1.78 billion is shown in note 13 to the financial statements, representing the historical cost of non-expendable property. UN ويظهر مبلغ 1.78 بليون دولار في الملاحظة 13 الملحقة بالبيانات المالية على أنه يمثل التكلفة الأصلية للممتلكات غير المستهلكة.
    The significant accounting policies applied in the preparation of these statements are summarized in the notes to the financial statements. UN وترد السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات ملخصة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    Note 11 to the financial statements provides a detailed analysis of the credits to the biennial support budget. UN وتوفر الملاحظة 11 الملحقة بالبيانات المالية تحليلا مفصلا للقيود الدائنة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    UNFPA disclosed the reason for this difference in note 24 to the financial statements. UN وأوضح الصندوق سبب هذا الفرق في الملاحظة 24 الملحقة بالبيانات المالية.
    A valuation of the liability for these benefits is done periodically and the value is disclosed in the notes to the financial statements. UN ويتم بصفة دورية تقييم الالتزامات المتعلقة بتلك الاستحقاقات ويُفصح عن قيمتها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    The summary of significant accounting policies applied in the preparation of the present statements is included in the notes to the financial statements. UN ويرد موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    The summary of significant accounting policies applied in the preparation of the financial statements is included in the notes to the financial statements. UN ويرد موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    (vi) Contingent liabilities, if any, are disclosed in the notes to the financial statements; UN ' 6` يُفصح عن الخصوم المتعلقة بالحالات الطارئة، إن وُجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    Appendices to the financial statements UN بـــاء - التذييلات الملحقة بالبيانات المالية
    B. Appendices to the financial statements UN باء - التذييلات الملحقة بالبيانات المالية
    Notes to the financial statements UN الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية
    Notes to the financial statements disclose all significant accounting policies and changes in accounting policies that materially affect the financial statements; UN وتفصح الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية عن جميع السياسات المحاسبية الهامة والتغييرات التي تطرأ على السياسات المالية وتؤثر بصورة جوهرية في البيانات المالية.
    Third, note 13 to the financial statements did not disclose the actuarial valuation of liabilities for after-service health insurance of personnel in the peacekeeping operations. UN وتتمثل ثالث المسائل في أن الملاحظة 13 الملحقة بالبيانات المالية لم تفصح عن التقدير الاكتواري للخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء خدمة موظفي عمليات حفظ السلام.
    Recommendations made by my staff have not yet been fully implemented; however, we note that the necessary amendments to the notes to the financial statements have been elaborated on this point. UN ورغم أن التوصيات التي قدمها موظفو مكتبي لم تنفذ بالكامل بعد، فقد لاحظنا أن التعديلات اللازمة على الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية قد أعدت بشأن هذه المسألة.
    The Board noted some communication difficulties between United Nations Headquarters and the Tribunal on this component of the notes to the financial statements. UN ولاحظ المجلس وجود بعض الصعوبات في الاتصالات بين مقر الأمم المتحدة والمحكمة حول هذا العنصر من الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    12. The Board recommends that the University either fully provide for these liabilities in the financial statements or make an appropriate disclosure in the notes to the financial statements. UN ١٢ - ويوصي المجلس الجامعة إما أن تخصص اعتمادا كاملا لهذه الالتزامات في البيانات المالية أو أن تقدم كشفا ملائما عنها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    The enterprise should disclose in the notes to the financial statements the existence of the lease, the assets involved, their value and the resulting financial obligations and duration of the contract. UN وينبغي أن تكشف مؤسسة اﻷعمال في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية عن وجود عقد التأجير، واﻷصول التي ينطوي عليها، وقيمتها، والالتزامات المالية الناتجة عنه، ومدة العقد.
    See note 3 of the financial statement. UN انظر الملاحظة 3 الملحقة بالبيانات المالية.
    82. Note 2 (f) to financial statements states that pledges due are written off after five years unless the donor has reconfirmed the commitment no more than 18 months before the end of the accounting period. UN 82- تنص الملاحظة 2(و) الملحقة بالبيانات المالية على أن التبرعات المعلنة غير المسددة تشطب بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطياً قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهراً على الأكثر.
    The accompanying notes are an integral part of the financial statements. UN الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية هي جزء لا يتجزأ منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus