"الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the CCW
        
    • of the CCW
        
    • to the Inhumane Weapons Convention
        
    Selected Rules on MOTAPM and Anti-Personnel Mines in Amended Protocol II to the CCW UN قواعد مختارة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية
    Selected Rules on MOTAPM and Anti-Personnel Mines in Amended Protocol II to the CCW UN قواعد مختارة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية
    Amended Protocol II to the CCW UN البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية 8 في المائة
    This table presents the prohibitions and restrictions already applicable to the design, use and clearance of MOTAPM and anti-personnel (AP) mines under amended Protocol II of the CCW. UN ويقدم هذا الجدول أوجه الحظر والقيود المطبقة على صنع واستعمال وإزالة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد والألغام المضادة للأفراد بموجب البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية.
    At the end of last year, amended Protocol II to the Inhumane Weapons Convention of 1980 entered into force and on 1 March this year, the Ottawa Convention became a part of the international law. UN وفي أواخر العام الماضي، دخل البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية لعام 1980 حيز النفاذ، وفي 1 آذار/مارس من هذا العام، أصبحت اتفاقية أوتاوا جزءا من القانون الدولي.
    Selected Rules on MOTAPM and Anti-Personnel Mines in Amended Protocol II to the CCW UN قواعد مختارة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية
    Broad areas of timberland have been set on fire. Several hundred hectares of unique flora, including the protected plant species of the National Park, were burned to the ground in violation of Protocol III to the CCW. UN وأشعلت الحرائق في مساحات شاسعة من الأراضي المكسوة بالأشجار، ودمرت النيران تماماً مئـات الهكتـارات مـن النباتات الفريدة بما في ذلك الأصناف النباتية بالمحمية الطبيعية على نحو يشكل انتهاكاً للبروتوكول الثالث الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية.
    Rules on mines other than anti-personnel mines (MOTAPM) and anti-personnel mines in amended Protocol II to the CCW UN قواعد بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد والألغام المضادة للأفراد في البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية
    12. For the purposes of Protocol V to the CCW, `abandoned explosive ordnance'is defined as: UN 12- لأغراض البروتوكول الخامس الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية()، تُعرَّف الذخائر المتفجرة المتروكة كما يلي:
    The omission follows the scope of application of Protocol V, contained in Article 2, which explicitly excludes mines, booby traps and other devices as defined in Amended Protocol II to the CCW. UN إن الإسقاط يراعي نطاق انطباق البروتوكول الخامس، الوارد في المادة 2، والذي يستثني صراحة الألغام والأفخاخ المتفجرة وغيرها من الأجهزة الأخرى على النحو الذي عرّفت به في البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية.
    24. Protocol V to the CCW is the first multilateral instrument to tackle the problem of ERW. UN 24- البروتوكول الخامس الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية هو أول صك متعدد الأطراف يعالج مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    At the same time, amended Protocol II to the CCW Convention also provided a realistic and practical approach to reducing the humanitarian impact of landmines, and he called on States which had difficulty acceding to the Ottawa Convention to sign and ratify the Protocol as a first step. UN وفي الوقت نفسه يتيح البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية نهجاً واقعياً وعملياً للتخفيف من الآثار الإنسانية للألغام البرية، ودعا السيد مين الدول التي تواجه صعوبات في الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا، إلى التوقيع على البروتوكول والتصديق عليه كخطوة أولى.
    The prohibition has also been reaffirmed in recent treaties, including Article 35 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions, the Preamble to the CCW and Article 3(3) of Amended Protocol II to the CCW. UN كما أعيد تأكيد هذا الحظر في معاهدات حديثة، بما فيها المادة 35 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف، وديباجة اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية، والمادة 3(3) من البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية.
    22. In conclusion, Protocol V to the CCW and the existing rules of IHL are specific and comprehensive enough to deal adequately with the problem of ERW provided that those rules are effectively implemented. UN 22- خلاصة القول، إن البروتوكول الخامس الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية وقواعد القانون الإنساني الدولي القائمة محددان وشاملان بما يكفي لمعالجة مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب معالجة وافية، على أن تطبق تلك القواعد فعلاً.
    17. It is appropriate to ask what is the relationship between general rules and principles of international humanitarian law applicable to ERW and the new Protocol V to the CCW specifically dealing with ERW. UN 17- من المناسب التساؤل عن العلاقة بين قواعد القانون الإنساني الدولي ومبادئه العامة المنطبقة على المتفجرات من مخلفات الحرب والبروتوكول الخامس الجديد الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية المتعلق تحديداً بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    24. The McCormack Report concluded that " Protocol V to the CCW and the existing rules of IHL are specific and comprehensive enough to deal adequately with the problem of ERW provided that those rules are effectively implemented. " UN 24- وخلص تقرير ماكومارك إلى " أن البروتوكول الخامس الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية وقواعد القانون الإنساني الدولي القائمة محددان وشاملان بما يكفي لمعالجة مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب معالجة وافية، على أن تطبق تلك القواعد بالفعل().
    Any legal framework to address this category of ERW would have to relate to postconflict remedial measures (ie obligations to mark and clear, remove or destroy ERW, as provided for in Protocol V to the CCW). UN وسيتعين على كل إطار قانوني لمعالجة هذه الفئة من المتفجرات من مخلفات الحرب أن يكون متصلاً بالتدابير التصحيحية (أي الالتزامات بوضع علامات على المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها، على نحو ما ينص عليه البروتوكول الخامس الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية).
    78. The ICRC states that the customary obligations with respect to protecting the environment are derived from the general principle of distinction between military objectives and civilian objects, and are codified more specifically in Articles 35(3) and 55(1) of Additional Protocol I to the Geneva Conventions, and Article 2(4) of Protocol III to the CCW. UN 78- وتؤكد اللجنة الدولية للصليب الأحمر أن الالتزامات العرفية المتعلقة بحماية البيئة مستمدة من المبدأ العام للتفرقة بين الأهداف العسكرية والأعيان المدنية، وأن هذه الالتزامات مدونة على وجه الخصوص في المادتين 35 (3) و55(1) من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف، والمادة 2(4) من البروتوكول الثالث الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية.
    In addition, key provisions in Amended Protocol II of the CCW refer to " parties to a conflict " rather than simply to " High Contracting Parties " and these provisions clearly set out restrictions on the use of all mines, including MOTAPM. UN وبالإضافة إلى ذلك، فالأحكام الأساسية للبروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية يشير إلى " أطراف الصراع " وليس إلى مجرد " الأطراف السامية المتعاقدة " ، وهذه الأحكام تفرض بوضوح قيودا على استخدام كل الألغام بما فيها الألغام غير المضادة للأفراد(9).
    For this reason the language used in the Protocol should clearly reflect the amendment of the scope of the CCW to cover non-international armed conflicts and the key provisions should refer to " High Contracting Parties and parties to a conflict " in the same way as Amended Protocol II of the CCW. UN وينبغي إذن أن تعبر اللغة المستخدمة في البروتوكول بوضوح عن تعديل نطاق اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية لتغطية الصراعات المسلحة غير الدولية، وينبغي أن تشير أحكام البروتوكول الأساسية إلى " الأطراف السامية المتعاقدة وأطراف الصراع " بنفس الأسلوب المستخدم في البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية.
    We would like to inform the Conference that on 7 December 2004 the President of the Russian Federation signed a bill on ratification of amended Protocol II to the Inhumane Weapons Convention. UN ونود أن نُعلِم المؤتمر أن رئيس الاتحاد الروسي قد وقّع في 7 كانون الأول/ديسمبر 2004 على قانون يتعلق بالتصديق على البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus