"الملديفيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Maldivians
        
    • Maldivian
        
    The Government was extremely concerned at the rising influence of extremists and the increasing tendency of young Maldivians to travel abroad and come under the influence of extremist organizations. UN وقد أعربت الحكومة عن بالغ القلق إزاء تزايد تأثير المتطرفين وعدد الشبان الملديفيين الذين يسافرون إلى الخارج ويقعون تحت تأثير المنظمات المتطرفة قبل الرجوع إلى البلد.
    Maldivians who were temporarily out of the country were also included. Foreigners residing in the country for employment purposes were not included in the census. UN كما تمّ تضمين الملديفيين الذين كانوا خارج البلاد بشكل مؤقت دون أن يشمل ذلك السكان الأجانب المقيمين في البلاد لأغراض العمل.
    Through its respect for international human rights law, the Maldives seeks to consolidate the national human rights framework under its general policy of improving the quality of life for all Maldivians. UN ومن خلال احترامها للقانون الدولي لحقوق الإنسان، تسعى ملديف إلى توطيد الإطار الوطني لحقوق الإنسان بموجب سياستها العامة الرامية إلى النهوض بنوعية حياة جميع الملديفيين.
    The current priority of the Government is to train more Maldivian teachers. UN وتتمثل إحدى الأولويات الحالية التي تضعها الحكومة نصب أعينها في تدريب عدد أكبر من المعلمين الملديفيين.
    This does not apply for Maldivian men marrying foreign women. UN ولا ينطبق هذا الشرط على الرجال الملديفيين الذين يتزوجون من نساء أجنبيات.
    Through its respect for international human rights law, the Maldives seeks to consolidate the national human rights framework under its general policy of improving the quality of life for all Maldivians. UN وتسعى ملديف من خلال احترامها للقانون الدولي لحقوق الإنسان إلى توطيد الإطار الوطني لحقوق الإنسان بموجب السياسة العامة التي تتبعها للنهوض بنوعية حياة جميع الملديفيين.
    243. All Maldivians have the right to participate in public affairs and can do so in many ways. UN ٢٤٣- يحقّ لجميع الملديفيين المشاركة في الشؤون العامة ويمكنهم فعل ذلك بطرقٍ عدة.
    244. The Constitution entitles all Maldivians to a Maldivian passport. UN ٢٤٤- يمنح الدستور الحقّ لكل الملديفيين بحيازة جواز سفر ملديفي.
    Where the cost of living is very high and both parents must work for survival, child care has become a vital issue for all Maldivians. UN وقد أصبحت رعاية الأطفال قضية جوهرية بالنسبة لجميع الملديفيين حين يشهد مستوى غلاء المعيشة ارتفاعاً ويُشترط على الوالدين العمل من أجل البقاء على قيد الحياة.
    361. Adequate nutritious food is a right for all Maldivians. UN ٣٦١- يُعتبر الغذاء الكافي والمغذّي حقاً من حقوق جميع الملديفيين.
    409. It is a Constitutional right of all Maldivians to acquire knowledge and impart knowledge. UN ٤٠٩- يشكل حصول جميع الملديفيين على المعرفة ونقلها إلى الآخرين حقاً دستورياً.
    Based on universal civic responsibilities, respect for each person and fairness in opportunities for all people and benefits of cultural diversity for all Maldivians. UN وبالاستناد إلى المسؤوليات المدنية الشاملة، يتم احترام كل شخص وتأمين الفرص العادلة لجميع السكان وحصول كل الملديفيين على المنافع التي يترتب عليها التنوّع الثقافي.
    The Government of the Republic of Maldives expresses its reservation to paragraph 1 of article 14 of the said Convention on the Rights of the Child, since the Constitution and the laws of the Republic of Maldives stipulate that all Maldivians should be Muslims. MALI UN وتعرب حكومة جمهورية ملديف عن تحفظها على الفقرة 1 من المادة 14 من اتفاقية حقوق الطفل المذكورة، لأن دستور جمهورية ملديف وقوانينها تنص على أنه ينبغي أن يكون جميع الملديفيين مسلمين.
    The Government of the Republic of Maldives expresses its reservation to paragraph 1 of article 14 of the said Convention on the Rights of the Child, since the Constitution and the laws of the Republic of Maldives stipulate that all Maldivians should be Muslims. UN وتعرب حكومة جمهورية ملديف عن تحفظها على الفقرة ١ من المادة ٤١ من اتفاقية حقوق الطفل المذكورة، ﻷن دستور جمهورية ملديف وقوانينها تنص على أنه ينبغي أن يكون جميع الملديفيين مسلمين.
    In addition, it pointed out that the improvement of technology and promotion of awareness among Maldivians on the quality and standard of processing catches had led to maintaining post-harvest losses at a minimum. UN كما أوضحت أن تحسين التكنولوجيا وتوعية الملديفيين بشأن نوعية ومعايير تجهيز الكميات المصيدة قد أديا إلى اﻹبقاء على الفاقد بعد الصيد في أدنى حد له.
    The Government of the Republic of Maldives expresses its reservation to paragraph 1 of article 14 of the said Convention on the Rights of the Child, since the Constitution and the laws of the Republic of Maldives stipulate that all Maldivians should be Muslims. UN وتعرب حكومة جمهورية ملديف عن تحفظها على الفقرة ١ من المادة ٤١ من اتفاقية حقوق الطفل المذكورة، ﻷن دستور جمهورية ملديف وقوانينها تنص على أنه ينبغي أن يكون جميع الملديفيين من المسلمين.
    The Government of the Republic of Maldives expresses its reservation to paragraph 1 of article 14 of the said Convention on the Rights of the Child, since the Constitution and the laws of the Republic of Maldives stipulate that all Maldivians should be Muslims. UN وتعرب حكومة جمهورية ملديف عن تحفظها على الفقرة ١ من المادة ٤١ من اتفاقية حقوق الطفل المذكورة، ﻷن دستور جمهورية ملديف وقوانينها تنص على أنه ينبغي أن يكون جميع الملديفيين مسلمين.
    The current priority of the Government is to train more Maldivian teachers. UN وتُعتبَر إحدى الأولويات التي تضعها الحكومة نصب أعينها حالياً هي تدريب عدد أكبر من المدرسين الملديفيين.
    This is a lifetime pension benefit that will be paid to all Maldivian citizens who are resident in the Maldives and who are 65 years of age or older. UN وهذا استحقاق تقاعدي يدوم مدى الحياة يدفع إلى جميع المواطنين الملديفيين المقيمين في ملديف والذين تبلغ أعمارهم 65 عاما فما فوق.
    This is a lifetime pension benefit that will be paid to all Maldivian citizens who are resident in the Maldives and who are 65 years of age or older. UN وهذا استحقاق تقاعدي يدوم مدى الحياة يدفع إلى جميع المواطنين الملديفيين المقيمين في ملديف والذين تبلغ أعمارهم 65 عاما فما فوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus