"الملكية الثقافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Cultural Property
        
    • intellectual property
        
    • the cultural property
        
    • cultural property and
        
    Of prime importance to ICRC was the effective protection of Cultural Property in the event of armed conflict. UN فبالنسبة للجنة الصليب الأحمر الدولية لابد أيضاً من فعالية حماية الملكية الثقافية فى حالات الصراع المسلح.
    In 2009, a round table was organized on the protection of Cultural Property in the event of armed conflict. UN وفي عام 2009، نظمت مائدة مستديرة بشأن حماية الملكية الثقافية في حالة النزاع المسلح.
    Chile became a party to the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict in 2009, and is currently in the process of implementing it. UN وأصبحت شيلي طرفا في اتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح في 2009، وهي بصدد تنفيذها حاليا.
    Colombia is a party to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and the two Protocols thereto. UN وكولومبيا طرف في اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح والبروتوكولين الملحقين بها.
    Further, regional and national strategies for preservation of intellectual property rights on marine biodiversity must be developed. UN وكذلك، يجب وضع استراتيجيات إقليمية ووطنية للمحافظة على حقوق الملكية الثقافية المتعلقة بالتنوع الإحيائي البحري.
    Mexico is a party to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and its two Protocols. UN والمكسيك طرف في اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح وبروتوكوليها.
    In 2009 Germany ratified the Second Protocol to the Hague Convention of 1954 for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict. UN وفي 2009، صدّقت ألمانيا على البروتوكول الثاني لاتفاقية لاهاي لعام 1954 لحماية الملكية الثقافية في حالة النزاع المسلح.
    Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, 1954, and the First Protocol of 1954 UN اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح، لعام 1954 وبروتوكولها الأول لعام 1954
    International Centre for the Study of the Preservation and Restoration of Cultural Property UN المركز الدولي لدراسة وحفظ واستعادة الملكية الثقافية
    In 2000, the experts discussed compliance by States with the norms relating to the protection of Cultural Property in the event of armed conflict. UN وفي عام 2000، ناقش الخبراء مسألة امتثال الدول للمعايير المتصلة بحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب صراع مسلح.
    The Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict UN اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نـزاع مسلح
    1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict UN اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح، لعام 1954
    In 2000, a meeting will be held on the national implementation of rules for the protection of Cultural Property during armed conflict. UN وفي عام 2000، سيعقد اجتماع عن التنفيذ الوطني لقواعد حماية الملكية الثقافية في أثناء الصراعات المسلحة.
    Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict; UN اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح؛
    Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property; UN الاتفاقية الخاصة بحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل الملكية الثقافية بصورة غير مشروعة؛
    Both sides decided that they would sincerely discuss the issue of the status of Korean residents in Japan and the issue of Cultural Property. UN وقرر الجانبان أن يناقشا بصدق وإخلاص مسألة وضع الكوريين المقيمين في اليابان ومسألة الملكية الثقافية.
    In the same year it also signed the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict. UN وفي العام نفسه، وقعّت إثيوبيا أيضا على اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب صراع مسلح.
    In fact, the Hague Convention of 1954 applies only to the protection of Cultural Property in the event of armed conflict. UN وفي الحقيقة، إن اتفاقية لاهاي لعام 1954 لا تنطبق إلا على حماية الملكية الثقافية في حالة الصراع المسلح.
    In 1954, UNESCO adopted the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, strengthened by two Protocols. UN وفي عام 1954، اعتمدت اليونسكو اتفاقية حمايـــــة الملكية الثقافية في حالة نشوب صراع مسلح، المعززة ببروتوكولين.
    Protection of the cultural and intellectual property of indigenous peoples UN حماية الملكية الثقافية والفكرية للشعوب الأصلية
    In 2001, the new Common System on intellectual property Rights agreed by the Commission of the Andean Community came into effect. UN وفي عام 2001، بدأ نفاذ النظام الموحد المعني بحقوق الملكية الثقافية الذي وافقت عليه لجنة جماعة الأنديز.
    Recalling its resolution 1991/32 of 29 August 1991, in which it decided to entrust Mrs. Erica-Irene A. Daes, as Special Rapporteur, with the task of preparing a study of measures which should be taken by the international community to strengthen respect for the cultural property of indigenous peoples, UN إذ تشير إلى قرارها ١٩٩١/٢٣ المؤرخ في ٩٢ آب/أغسطس ١٩٩١، الذي قررت فيه أن تعهد للسيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، بوصفها مقررة خاصة، بمهمة إعداد دراسة عن التدابير التي ينبغي أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز احترام الملكية الثقافية للشعوب اﻷصلية،
    Regional workshops are also held to address the issue of illicit trafficking in cultural property and to implement enforcement measures at the Central American level in order to combat this scourge. UN وعقدت حلقات عمل إقليمية أيضاً لتناول مسألة الاتجار غير المشروع في الملكية الثقافية وتنفيذ تدابير الإنفاذ على صعيد أمريكا الوسطى من أجل مكافحة هذه المخالفات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus