"الملكية الفكرية المرهونة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of encumbered intellectual property
        
    • the encumbered intellectual property
        
    • in encumbered intellectual property
        
    Rights acquired through disposition of encumbered intellectual property UN الحقوق المحتازة من خلال التصرف في الملكية الفكرية المرهونة
    Rights of transferees of encumbered intellectual property rights UN حقوق الأطراف التي تُنقَلُ إليها حقوق الملكية الفكرية المرهونة
    Rights of transferees of encumbered intellectual property UN حقوق الأطراف التي تنقل إليها الملكية الفكرية المرهونة
    Proposal by the secured creditor to accept the encumbered intellectual property UN اقتراح الدائن المضمون قبول الملكية الفكرية المرهونة
    Proposal by the grantor to accept the encumbered intellectual property UN اقتراح المانح قبول الملكية الفكرية المرهونة
    Ownership in encumbered intellectual property rights UN ملكية حقوق الملكية الفكرية المرهونة
    Rights acquired through disposition of encumbered intellectual property UN الحقوق المكتسبة من خلال التصرّف في الملكية الفكرية المرهونة
    5. Rights of transferees of encumbered intellectual property rights UN 5- حقوق الأطراف التي تُنقَلُ إليها حقوق الملكية الفكرية المرهونة
    Disposition of encumbered intellectual property UN التصرف في الملكية الفكرية المرهونة
    6. Rights of transferees of encumbered intellectual property UN 6- حقوق الأطراف التي تنقل إليها الملكية الفكرية المرهونة
    5. Rights acquired through disposition of encumbered intellectual property UN 5- الحقوق المكتسبة من خلال التصرّف في الملكية الفكرية المرهونة
    Disposition of encumbered intellectual property UN التصرف في الملكية الفكرية المرهونة
    Differing views were expressed with regard to the degree of specificity of the description of encumbered intellectual property in the security agreement. UN 37- أُعرب عن آراء متباينة فيما يتعلق بدرجة التحديد في وصف الملكية الفكرية المرهونة في الحق الضماني.
    It was stated that the registry should also have an asset-based index for searchers to be able to identify a portfolio of encumbered intellectual property rights or specific intellectual property rights. UN وقيل إن ذلك السجل ينبغي أن يتضمن أيضا فهرسا مرتبا حسب الموجودات لكي يتسنى للباحثين فيه استبانة حافظة لحقوق الملكية الفكرية المرهونة أو حقوق ملكية فكرية محدّدة.
    The Working Group approved the substance of section D on the disposition of encumbered intellectual property. UN 108- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب باء المتعلق بالتصرف في الملكية الفكرية المرهونة.
    5. Rights acquired through disposition of encumbered intellectual property UN 5- الحقوق المحتازة من خلال التصرف في الملكية الفكرية المرهونة
    It was noted that the commentary of the Annex might need to address situations where the encumbered asset was a licensee's right to use the encumbered intellectual property or to claim payment of royalties from a sub-licensee. UN 73- لوحظ أنه قد يكون من الضروري أن يتناول التعليق في المرفق الحالات التي تكون فيها الموجودات المرهونة هي حق المرخَّص لـه في استخدام الملكية الفكرية المرهونة أو مطالبة مرخَّص له من الباطن بسداد الريع.
    As to the content of that section, the view was expressed that the content should be broadened to deal in general with the management of the encumbered intellectual property. UN 106- وفيما يتعلق بمحتوى ذلك الفصل، أعرب عن رأي يدعو إلى توسيع المحتوى ليتناول إدارة الملكية الفكرية المرهونة عموما.
    6. Proposal by the grantor to accept the encumbered intellectual property UN 6- اقتراح المانح قبول الملكية الفكرية المرهونة
    6. Proposal by the secured creditor to accept the encumbered intellectual property UN 6- اقتراح الدائن المضمون قبول الملكية الفكرية المرهونة
    5. Ownership in encumbered intellectual property rights UN 5- ملكية حقوق الملكية الفكرية المرهونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus